<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025</id><updated>2011-04-22T05:34:01.944+02:00</updated><title type='text'>bbsfidonet</title><subtitle type='html'>Noticias y Podcast enfocado al mundo de las BBS y la red FidoNet de forma principal.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>21</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-4604409634384246186</id><published>2007-08-04T18:02:00.002+02:00</published><updated>2008-11-18T13:26:52.189+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #020</title><content type='html'>Hoy vamos a hablar sobre FIC BBS que está situada en la Facultad de Informática de La Coruña en España&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Su Sysop actual es Emilio J. Padrón&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FiC BBS forma parte de FidoNet como nodo  2:348/105. También es el nodo 9:348/105 de VirNet, y el 13:348/1 de FiCNet, su propia red&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Existen muchas formas de acceder a FiC BBS. La más clásica es como punto, usando un mailer y programas específicos para redes FTN. Como ayuda, Fic BBS cuenta con paquetes de punto preconfigurados. También se puede encontrar más información sobre cómo hacerse punto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otra forma de acceder a Fic BBS es a través de news (o grupos de noticias).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tal vez la forma más sencilla de acceder a Fic BBS es vía web, usando cualquier navegador.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FiC BBS recibe varias áreas de ficheros de las redes FidoNet y VirNet. De Fido llegan sobre todo ficheros administrativos (nodelists, normas, etc.), mientras que VirNet distribuye software antivirus. Aunque no se sea punto de esas redes, se pueden acceder a los ficheros desde Fic BBS.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde finales del 2004, FiC está montado sobre un Digital Server 3200, con dos procesadores Pentium II a 266 Mhz y 128 MB de RAM. Como software de base se usa Debian GNU/Linux, y en particular, para lo que es la BBS, programas del proyecto Husky, además de Ifmail para el gate de news, News-Portal para el acceso web, y Binkd como mailer vía Internet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Típicamente, un punto utiliza tres programas. Un lector o editor de correo, que es con el que lee y escribe los mensajes, un tosser, para empaquetar el correo que envía y desempaquetar el que recibe, y un mailer, para llamar a la BBS (para enviar y recibir los paquetes de correo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seguramente el editor más popular sea el GoldED, o su variante el GoldED+. Entre los tossers estarían el Crashmail y el HPT. Se puede usar casi cualquier mailer para conectar con FiC, tanto al estilo clásico (por RTB), llamando al teléfono (+34)-981-167162, como a través de Internet, usando los protocolos raw de ifcico (puerto 60179), telnet/vmodem (puerto 60177), o el popular binkp. Este último lo soporta el Binkd. También, comentar que existe un paquete de punto para Windows, que integra editor, tosser y mailer, el APoint.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para ampliar informaciónsobre esta BBS, visitar su web en http://www.ficbbs.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet020/bbsfidonet020.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-4604409634384246186?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/4604409634384246186/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=4604409634384246186&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/4604409634384246186'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/4604409634384246186'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2007/08/bbsfidonet-020.html' title='bbsfidonet #020'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-2921676414817986164</id><published>2007-08-01T11:30:00.001+02:00</published><updated>2008-11-18T13:26:10.424+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #019</title><content type='html'>Hola a todos de nuevo,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esto es bbsfidonet en su episodio número 19 para el 2 de Agosto de 2007&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ante todo y primeramente pedirles disculpas por el largo paréntesis en la publicación, pero además de problemas personales, he intentado hacer alguna entrevista a un par de sysops de BBS para que les ilustraran de primera mano sobre sus BBS, pero ha sido imposible, así que voy a intentar de irles presentando algunas BBS, su forma de acceso, sus características principales y desde aquí invito a cualquier sysop a ponerse en contacto conmigo para realizar una entrevista vía Skype charlando sobre su BBS.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y vamos ya con la BBS de hoy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se trata de Hidrasoft BBS que está situada en Brasil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Su Sysop es Renato Zambon y está afiliada a las redes RBT y a FidoNet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiene servicios de BBS, Fax y Mailer vía telefónica con el prefijo 5511 y número 4564-2024&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tambien se puede acceder por telnet en hidrasoft.dyndns.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se puede acceder a la BBS como Visitante o Guest sin necesidad de resgistrarse previamente, aunque supongo que el acceso de esta forma será limitado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dispone de servicio QWK/BlueWave para acceso off-line.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas de 1000 áreas de mensajes en Brasileño, Español, Aleman y otros lenguajes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Echomail y Ficheros de FidoNet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Juegos: GlobalWar, Lord y Teos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download totalmente libre y gratuito sin necesidad de obligación de subir nada ni imposición de ratios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El idioma es el Portugués y también el Ingles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y esto es todo por hoy. Gracias a todos los que han permanecido con el RSS activo durante todo este tiempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BBSFidonet volvió y está disponible como siempre en http://bbsfidonet.info&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se pueden poner en contacto conmigo en la dirección electrónica: bbsfidonet@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasta el próximo episodio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet019/bbsfidonet019.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-2921676414817986164?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/2921676414817986164/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=2921676414817986164&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/2921676414817986164'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/2921676414817986164'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2007/08/bbsfidonet-19.html' title='bbsfidonet #019'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-115969296558698337</id><published>2006-10-01T10:54:00.001+02:00</published><updated>2008-11-18T13:24:42.364+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #018</title><content type='html'>10 Apéndices&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.1 Generalidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Los Apéndices de éste documento son excepciones al proceso&lt;br /&gt;normal  de ratificación. La sección 10.2 puede ser modificada  por&lt;br /&gt;el  Coordinador  de Zona apropiado, y la sección  10.3  puede  ser&lt;br /&gt;modificada por el Coordinador Internacional (vea la Sección 9.10).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.2 Período de la Hora de Correspondencia de la Zona (ZMH)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         La  Hora  de Correspondencia de la Zona (ZMH) se  observa&lt;br /&gt;todos  los  días,  inclusive durante los fines de  semana  y  días&lt;br /&gt;festivos y feriados.&lt;br /&gt;          La  hora  se  establece  en  base  al  Tiempo  Universal&lt;br /&gt;Coordinado  (UTC  en  inglés), también conocido  como  tiempo  del&lt;br /&gt;Meridiano de Greenwich (GMT en inglés).&lt;br /&gt;         En  áreas  que observen Períodos de Ahorro de  Luz  Solar&lt;br /&gt;(Daylight   Saving)  durante  parte  del  año,   la   hora   local&lt;br /&gt;correspondiente  a la Hora de Correspondencia  de  la  Zona  (ZMH)&lt;br /&gt;cambiará,  porque FidoNet no observa dichos períodos.  El  momento&lt;br /&gt;exacto  de  la Hora de Correspondencia de Zona es dispuesto,  para&lt;br /&gt;cada zona, por el Coordinador de Zona.&lt;br /&gt;         En la Zona 1 de FidoNet, la Hora de Correspondencia de la&lt;br /&gt;Zona  es observada desde las 0900 hasta las 1000 UTC. En cada  una&lt;br /&gt;de las zonas de tiempo, esto se traduce en:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Tiempo Estándar Oriental          4 A.M. a 5 A.M.&lt;br /&gt;        Tiempo Estándar Central           3 A.M. a 4 A.M.&lt;br /&gt;        Tiempo Estándar Cordillerano      2 A.M. a 3 A.M.&lt;br /&gt;        Tiempo Estándar del Pacífico      1 A.M. a 2 A.M.&lt;br /&gt;        Tiempo Estándar de Hawai          11 P.M. hasta Medianoche&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         En la Zona 2 de FidoNet, la Hora de Correspondencia de la&lt;br /&gt;Zona es observada desde las 0230 hasta las 0330 UTC.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         En la Zona 3 de FidoNet, la Hora de Correspondencia de la&lt;br /&gt;Zona es observada desde las 1800 hasta las 1900 UTC.&lt;br /&gt;        En cada una de las Zonas de tiempo involucradas esto es:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         GMT  +12 Zona                       6:00 A.M. a 7:00 A.M.&lt;br /&gt;        (Nueva Zelandia)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         GMT  +10 Zona                       4:00 A.M. a 5:00 A.M.&lt;br /&gt;        (Australia Oriental)&lt;br /&gt;        (Papua Nueva Guinea)&lt;br /&gt;        (Micronesia)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         GMT  +9.5 Zona                       3:30 A.M. a 4:30 A.M.&lt;br /&gt;        (Australia Central)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         GMT  +9 Zona                         3:00 A.M. a 4:00 A.M.&lt;br /&gt;        (Japón)&lt;br /&gt;        (Corea)&lt;br /&gt;        (Indonesia Oriental)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         GMT  +8 Zona                         2:00 A.M. a 3:00 A.M.&lt;br /&gt;        (Hong Kong)&lt;br /&gt;        (Taiwan )&lt;br /&gt;        (Indonesia Central)&lt;br /&gt;        (Filipinas)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         GMT  +7 Zona                         1:00 A.M. a 2:00 A.M.&lt;br /&gt;        (Malasia)&lt;br /&gt;        (Singapur)&lt;br /&gt;        (Tailandia)&lt;br /&gt;        (Australia Occidental)&lt;br /&gt;        (Indonesia Occidental)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.3 Historias De Casos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Las  historias  de  casos  de  disputas  del  pasado  son&lt;br /&gt;instructivas  para mostrar la aplicación de los  procedimientos  y&lt;br /&gt;métodos generales.&lt;br /&gt;         Cualquier  decisión puede ser incluida en éste  documento&lt;br /&gt;por  un  voto mayoritario; ya sea del Consejo de Coordinadores  de&lt;br /&gt;Zona o bien por los Coordinadores Regionales.&lt;br /&gt;         El  Reglamento 4 cambia significativamente las  funciones&lt;br /&gt;del Coordinador de Zona y de los Coordinadores Internacionales.&lt;br /&gt;         En  los siguientes casos, que fueron decididos utilizando&lt;br /&gt;el   Reglamento  3,  sustituya  "Coordinador  Internacional"   por&lt;br /&gt;"Coordinador de Zona" en todos los casos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.3.1 El Caso del Nodo Pícaro (Crooked Node)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         El  operador  de  un  nodo local  utilizó  NetMails  para&lt;br /&gt;dedicarse a prácticas comerciales faltas de ética.&lt;br /&gt;        El Coordinador de la Red se sintió muy perturbado por esta&lt;br /&gt;actitud, y dio de baja del NodeList al nodo local.&lt;br /&gt;        El nodo local apeló al Coordinador Regional para que se le&lt;br /&gt;asignara el status de nodo independiente.&lt;br /&gt;         El  Coordinador  Regional, después de  consultar  con  el&lt;br /&gt;Coordinador  de la Red, decidió que el mismo tuvo razón  al  estar&lt;br /&gt;perturbado. El status de nodo independiente le fue denegado.&lt;br /&gt;        El Coordinador Internacional (*) no intervino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.3.2 El Caso del "Hacker" del Correo (Hacker Mailer)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        El operador de un nodo local hizo uso de archivos adosados&lt;br /&gt;o  "file  attaches" para conseguir enviarse a sí mismo el  archivo&lt;br /&gt;USER.BBS (N. del T.: en este archivo, algunos programas, almacenan&lt;br /&gt;la  información  sobre  los usuarios del  BBS:  datos  personales,&lt;br /&gt;contraseña,   etc.).  de  varios  tableros  locales   (BBS).   Los&lt;br /&gt;operadores  de  estos tableros (BBS) se sintieron perturbados  por&lt;br /&gt;éste  comportamiento, y llamaron la atención a su  Coordinador  de&lt;br /&gt;Red, que decidió dar de baja del NodeList al nodo ofensor.&lt;br /&gt;        El Coordinador Regional no fue consultado.&lt;br /&gt;        El Coordinador Internacional (*) no intervino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        10.3.3 El Caso del Nodo Quejoso (Bothered Barker)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Un  nodo local se consideró perturbado con su Coordinador&lt;br /&gt;de  Red  por  fallar  en proveerle servicios. Las  respuestas  del&lt;br /&gt;Coordinador de Red a sus quejas reiteradas no le satisficieron, de&lt;br /&gt;modo que llamó la atención al Coordinador Internacional (*).&lt;br /&gt;         El  Coordinador   Internacional (*) desestimó  la   queja&lt;br /&gt;debido a que el Coordinador Regional no había sido consultado.&lt;br /&gt;        El nodo local presentó la queja a su Coordinador Regional,&lt;br /&gt;que investigó el caso y descubrió que había algo de justicia en la&lt;br /&gt;queja.  Aconsejó  y ayudó al Coordinador de Red  a  configurar  su&lt;br /&gt;sistema  para  proveer  un mejor nivel de servicios  a  sus  nodos&lt;br /&gt;locales.&lt;br /&gt;         El Coordinador Regional también decidió que el nodo local&lt;br /&gt;estaba   sintiédose  perturbado  muy  fácilmente,  ya  que  estuvo&lt;br /&gt;reclamando  servicios  que normalmente no  son  requeridos  de  un&lt;br /&gt;Coordinador de Red.&lt;br /&gt;         El  nodo  local  fue  informado en cuanto  a  las  tareas&lt;br /&gt;específicas  de  un  Coordinador de Red,  y  se  le  aconsejó  que&lt;br /&gt;disminuyera sus expectativas al respecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.3.4 El Caso "Busy Beaver"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Un  nodo  local,, que era operado por un  establecimiento&lt;br /&gt;comercial minorista, fue acusado de la realización de "corridas de&lt;br /&gt;bombardeo" para enviar su propaganda a través de FidoNet.&lt;br /&gt;        El Coordinador de la Red se sintió perturbado al tener que&lt;br /&gt;manejar el tráfico de salida de correspondencia para una operación&lt;br /&gt;comercial, y le pidió al nodo local que abandonara la red.&lt;br /&gt;         El  nodo  local apeló al Coordinador Regional, y  le  fue&lt;br /&gt;garantizado su status como un nodo independiente en la región.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.3.5 La Marca del Diablo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Un operador cuyo tablero era utilizado para actividades de&lt;br /&gt;ritos  vudú,  "hacking", "phreaking", y distribución  de  material&lt;br /&gt;obsceno  apeló a un Coordinador de Red para obtener un  número  de&lt;br /&gt;nodo.&lt;br /&gt;         El Coordinador de Red consideró que el comportamiento  de&lt;br /&gt;ese  tablero (BBS) era excesivamente perturbador, y le  denegó  su&lt;br /&gt;solicitud.&lt;br /&gt;        El Coordinador Regional no fue consultado.&lt;br /&gt;          El   Coordinador  Internacional  (*),  al  ver  que   el&lt;br /&gt;Coordinador Regional no había sido consultado, desestimó  el  caso&lt;br /&gt;inmediatamente.&lt;br /&gt;        Ninguna otra apelación fue hecha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.3.6 El Caso del SysOps Inútil (Twit)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Un usuario de diversos nodos locales, que funcionaban como&lt;br /&gt;BBS,  había  sido  rotundamente reconocido por todos  los  de  los&lt;br /&gt;mismos como un inútil.&lt;br /&gt;         El  usuario  obtuvo su propio sistema, se  transformó  en&lt;br /&gt;operador de un BBS, y solicitó un número de nodo.&lt;br /&gt;        El Coordinador de Red negó la solicitud.&lt;br /&gt;        No se hicieron apelaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.3.7 El Caso del Adicto al Echomail (EchoMail Junkie)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Un nodo local se "enamoró" del EchoMail y se unió a varias&lt;br /&gt;conferencias,  ruteando su correspondencia a  través  de  su  red.&lt;br /&gt;Luego  creó una conferencia de EchoMail propia y comenzó a  rutear&lt;br /&gt;EchoMail  entre  varios  sistemas, ruteando  todo  el  tráfico  de&lt;br /&gt;correspondencia nuevamente a través de su red.&lt;br /&gt;         Su  Coordinador de la red observó que el desempeño de  la&lt;br /&gt;misma se estaba viendo seriamente afectado. Al nodo ofensor se  le&lt;br /&gt;ordenó detener sus actividades.&lt;br /&gt;        Se llegó a un compromiso, donde gran parte del tráfico del&lt;br /&gt;EchoMail  no  fue  enviado más a través de la red  y  el  EchoMail&lt;br /&gt;ruteado fue limitado a veinte mensajes por noche.&lt;br /&gt;        No se hicieron apelaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.3.8 El Caso del Tablero Embustero (Bouncing Board)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Un usuario local decidió establecer un nodo para promover&lt;br /&gt;una  obra  de  caridad. La computadora fue también utilizada  para&lt;br /&gt;otras  actividades  diversas durante el día,  y  el  operador  del&lt;br /&gt;sistema  era,  con  frecuencia, requerido lejos  de  su  lugar  de&lt;br /&gt;residencia.  Sus colaboradores frecuentemente olvidaban  poner  en&lt;br /&gt;marcha  el tablero (BBS) al cabo del día mientras él estaba lejos,&lt;br /&gt;de modo que el nodo estaba sin funcionar por períodos extendidos.&lt;br /&gt;         El Coordinador de la Red, al encontrar al nodo incapaz de&lt;br /&gt;recibir  correspondencia, lo marcaba como  "de  baja".  Cuando  el&lt;br /&gt;operador del nodo regresaba, ponía en marcha el tablero,  y  pedía&lt;br /&gt;ser restablecido.&lt;br /&gt;         Con  el tiempo, el Coordinador de la Red decidió  que  el&lt;br /&gt;operador  del  nodo  no había sido capaz de  mantener  su  sistema&lt;br /&gt;funcionando    confiablemente,   y   lo   retiró   del    NodeList&lt;br /&gt;definitivamente.  Fueron  rechazadas posteriores  solicitudes  del&lt;br /&gt;mismo operador para un número de nodo.&lt;br /&gt;        No se hicieron apelaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet018/bbsfidonet018.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-115969296558698337?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/115969296558698337/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=115969296558698337&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115969296558698337'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115969296558698337'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/10/bbsfidonet-018.html' title='bbsfidonet #018'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-115944362980652371</id><published>2006-09-28T13:37:00.003+02:00</published><updated>2008-11-18T13:23:53.334+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #017</title><content type='html'>9 Resolución de Disputas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.1 Generalidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La filosofía judicial de FidoNet puede ser resumida en dos reglas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    1) No molestes excesivamente a otros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    2) No te molestes demasiado fácilmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         En  otras  palabras: no hay reglas de conducta rígidas  y&lt;br /&gt;expeditivas,  pero  se  espera  un  comportamiento  razonablemente&lt;br /&gt;cortés.  Además, en cualquier disputa, ambos lados son examinados,&lt;br /&gt;y la acción puede tomarse contra una o ambas partes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    ("No juzgues,&lt;br /&gt;    si no quieres ser juzgado!")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        La estructura de coordinadores tiene la responsabilidad de&lt;br /&gt;definir  el  término  "excesivamente perturbador".  Tal  como  una&lt;br /&gt;definición muy común de pornografía: "No puedo definirla, pero  la&lt;br /&gt;reconozco  cuando la veo.", es imposible una definición  rígida  y&lt;br /&gt;expeditiva del comportamiento aceptable en FidoNet.&lt;br /&gt;          Los  lineamientos  generales  en  este  reglamento   son&lt;br /&gt;deliberadamente   vagos,  para  proveer  a   la    estructura   de&lt;br /&gt;coordinadores  con la libertad que requiere para responder  a  las&lt;br /&gt;necesidades de una comunidad creciente y cambiante.&lt;br /&gt;         El primer paso, en cualquier disputa, entre operadores de&lt;br /&gt;nodos  es  intentar comunicarse directamente: preferiblemente  por&lt;br /&gt;teléfono en forma oral o al menos por medio de NetMails. de la red&lt;br /&gt;(NetMail ), preferiblemente por voz.&lt;br /&gt;         Cualquier  queja que haya salteado este  paso  básico  de&lt;br /&gt;comunicación, será rechazada.&lt;br /&gt;        El hecho de requerir una queja formal no es una acción que&lt;br /&gt;debería  ser tomada a la ligera. La investigación y las respuestas&lt;br /&gt;a  las  quejas  requieren  tiempo, que los coordinadores  deberían&lt;br /&gt;preferir  usar en actividades más constructivas. Las personas  que&lt;br /&gt;persistan  en  quejas  triviales  acerca  del  reglamento,  pueden&lt;br /&gt;encontrarse  en el lado equivocado de una queja por comportamiento&lt;br /&gt;excesivamente perturbador.&lt;br /&gt;          Las   quejas   deben  ser  acompañadas   con   evidencia&lt;br /&gt;verificable, generalmente copias de mensajes; una queja acerca  de&lt;br /&gt;una simple mala palabra será inmediatamente descartada.&lt;br /&gt;         La falta en seguir los procedimientos aquí descriptos (en&lt;br /&gt;particular:  saltear un coordinador o involucrar a un  coordinador&lt;br /&gt;que  no  esté  en  la cadena de apelaciones) es  en  sí  mismo  un&lt;br /&gt;comportamiento perturbador.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.2 Problemas con Otro Operador&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Si  tiene  problemas con otro operador, en  primer  lugar&lt;br /&gt;debería  tratar de resolverlo a través de NetMails  o  conversando&lt;br /&gt;con él telefónicamente.&lt;br /&gt;        Si esto fallase para resolver el problema, deberá quejarse&lt;br /&gt;con  su  Coordinador de Red y con el Coordinador de Red  del  otro&lt;br /&gt;operador.  Si uno o ambos no fuesen miembros de una red,  entonces&lt;br /&gt;quéjese al Coordinador Regional que corresponda.&lt;br /&gt;         Si  esto  también fallase en proveerle una  satisfacción,&lt;br /&gt;tiene el derecho de seguir el proceso de apelación descrito en  la&lt;br /&gt;sección 9.5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.3 Problemas con su Coordinador de Red&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Si  tiene problemas con su Coordinador de Red y considera&lt;br /&gt;que  no está siendo tratado adecuadamente por él, tiene el derecho&lt;br /&gt;a una revisión de su situación.&lt;br /&gt;         Al  igual que con todas las disputas, el primer  paso  es&lt;br /&gt;comunicarse  directamente para intentar resolver el  problema.  El&lt;br /&gt;siguiente paso es contactar a su Coordinador Regional.&lt;br /&gt;         Si  su  caso lo ameritase, hay varios cursos posibles  de&lt;br /&gt;acción, incluyendo un cambio del Coordinador de la Red o hasta  el&lt;br /&gt;desbande de su red.&lt;br /&gt;         Si  hubiera sido excomunicado por su Coordinador de  Red,&lt;br /&gt;ese  juicio  puede  ser revertido, al punto  tal  que  usted  será&lt;br /&gt;restablecido en su red.&lt;br /&gt;         Si  fallase  en  obtener  el auxilio  de  su  Coordinador&lt;br /&gt;Regional,  tiene  el  derecho de seguir el  proceso  de  apelación&lt;br /&gt;descrito en la sección 9.5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.4 Problemas con Otros Coordinadores&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Las quejas concernientes al comportamiento perturbador por&lt;br /&gt;parte de cualquier coordinador se tratan como en la sección 9.2  y&lt;br /&gt;deberían ser elevadas al siguiente nivel de coordinador.&lt;br /&gt;         Por  ejemplo, si considerara que su Coordinador  Regional&lt;br /&gt;fuera  culpable de comportamiento perturbador (como contraposición&lt;br /&gt;a  un  fallo del mismo que le impidiera desempeñar sus tareas como&lt;br /&gt;coordinador  de red; por ejemplo), deberá elevar su queja  con  el&lt;br /&gt;Coordinador de Zona.&lt;br /&gt;        Las quejas concernientes al desempeño de un coordinador al&lt;br /&gt;llevar a cabo las tareas encomendadas por el reglamento se aceptan&lt;br /&gt;solamente  cuando proceden del nivel inmediatamente inferior.  Por&lt;br /&gt;ejemplo,  quejas  concernientes al desempeño de los  Coordinadores&lt;br /&gt;Regionales podrían ser aceptadas cuando emanen de Coordinadores de&lt;br /&gt;Red  y/o  de  nodos  independientes de esa  región.  Tales  quejas&lt;br /&gt;deberán  dirigirse al Coordinador de Zona después de un  apropiado&lt;br /&gt;intento  para  solucionarlas a través de  comunicaciones  directas&lt;br /&gt;entre los involucrados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.5 Proceso de Apelación&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Una  decisión tomada por un coordinador puede ser apelada&lt;br /&gt;en el siguiente nivel de coordinación.&lt;br /&gt;        Los apelaciones deben hacerse dentro de las dos semanas en&lt;br /&gt;que  se  tomó  la  decisión que es apelada. Todas las  apelaciones&lt;br /&gt;deben seguir la vía jerárquica; si los niveles fuesen salteados la&lt;br /&gt;apelación será inmediatamente desestimada.&lt;br /&gt;         Una apelación no resultará en una investigación completa,&lt;br /&gt;pero se basará en la documentación suministrada por las partes  en&lt;br /&gt;conflicto  del  nivel inferior. Por ejemplo, una apelación  a  una&lt;br /&gt;decisión  del Coordinador de Red será decidida por el  Coordinador&lt;br /&gt;Regional, basada en información suministrada por el coordinador  y&lt;br /&gt;el  operador del nodo involucrado; no se espera que el Coordinador&lt;br /&gt;Regional   realice   un  intento  independiente   para   recopilar&lt;br /&gt;información.&lt;br /&gt;        La estructura de la apelación es como sigue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Las  decisiones del Coordinador de Red pueden ser apeladas  al&lt;br /&gt;    Coordinador de Región apropiado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Las   decisiones  de  Coordinadores  Regionales   pueden   ser&lt;br /&gt;    apeladas  al Coordinador de Zona apropiado. En este punto,  el&lt;br /&gt;    Coordinador de Zona tomará una decisión y la comunicará a  los&lt;br /&gt;    Coordinadores Regionales en esa zona. Esta decisión puede  ser&lt;br /&gt;    a  su  vez  revertida por un voto mayoritario de Coordinadores&lt;br /&gt;    Regionales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Las   decisiones del Coordinador de Zona pueden  ser  apeladas&lt;br /&gt;    al  Coordinador  Internacional. El  Coordinador  Internacional&lt;br /&gt;    tomará   una   decisión  y  la  comunicará   al   Consejo   de&lt;br /&gt;    Coordinadores   de  Zona,  que  puede  revertirla   por   voto&lt;br /&gt;    mayoritario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Si  su  problema es per-se con un Coordinador de Zona, o  sea,&lt;br /&gt;    un   Coordinador  de  Zona  ha  cometido  una  violación   del&lt;br /&gt;    Reglamento  contra  usted,  su queja  deberá  ser  elevada  al&lt;br /&gt;    Coordinador  Internacional,  que  tomará  una  decisión  y  la&lt;br /&gt;    presentará  al  Consejo  de  Coordinadores  de  Zona  para  su&lt;br /&gt;    posible reversión, como se describe anteriormente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.6 Estatuto de Limitaciones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Una  queja  no  puede estar archivada  más  de  60  días,&lt;br /&gt;contados a partir de la fecha de descubrimiento de la fuente de la&lt;br /&gt;infracción,  ya  sea por razones de admisión  de  la  misma  o  de&lt;br /&gt;evidencia técnica.&lt;br /&gt;         Las  quejas  no pueden estar archivadas más de  120  días&lt;br /&gt;después  de  mediar  el  incidente  a  menos  que  involucren   un&lt;br /&gt;comportamiento explícitamente ilegal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.7 Derecho a una Rápida Decisión&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Se requiere que el coordinador tome una decisión final  y&lt;br /&gt;notifique  a  las partes involucradas en un plazo  de  30  días  a&lt;br /&gt;partir del recibo de la queja o apelación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.8 Regreso a la Red Original&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Una  vez  que  una disputa de la política está  resuelta,&lt;br /&gt;cualesquiera  de  los  nodos restablecidos por  la  apelación  son&lt;br /&gt;regresados  a  la  red o región local a la cual geográficamente  o&lt;br /&gt;técnicamente pertenecen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.9 Correo de Echomail&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         El  Echomail  es  una  fuerza importante  y  poderosa  en&lt;br /&gt;FidoNet.&lt;br /&gt;          Para  los  propósitos  de  Disputas  Reglamentarias,  el&lt;br /&gt;EchoMail es simplemente un sabor diferente del NetMail, y está por&lt;br /&gt;lo tanto cubierto por este Reglamento.&lt;br /&gt;         Por  su  naturaleza,  el EchoMail da  cabida  a  demandas&lt;br /&gt;técnicas  y  sociales  únicas en la red, por  encima  de  aquellas&lt;br /&gt;cubiertas  por  esta versión del Reglamento. En reconocimiento  de&lt;br /&gt;este  hecho,  un Reglamento para el EchoMail (que  extienda  y  no&lt;br /&gt;contradiga  la  aplicación  del  Reglamento  general),   que   sea&lt;br /&gt;propuesto por los Coordinadores de Echomail, y ratificado  por  un&lt;br /&gt;proceso  similar  al  de éste documento, será reconocido  por  los&lt;br /&gt;Coordinadores  de  FidoNet  como una herramienta  válida  para  la&lt;br /&gt;resolución  de  disputas en asuntos pertinentes  al  EchoMail.  En&lt;br /&gt;alguna  fecha  futura el reglamento del EchoMail puede  fusionarse&lt;br /&gt;con éste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.10 Historias de Casos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        La mayor parte del Reglamento de FidoNet es interpretativo&lt;br /&gt;por  naturaleza.  Nadie puede saber qué puede ocurrir  en  nuestro&lt;br /&gt;cambiante entorno. El Reglamento mismo, es solamente una parte  de&lt;br /&gt;las   reglas  básicas  para  mediar  en  disputas;  tanto  o   más&lt;br /&gt;importantes que él son los precedentes.&lt;br /&gt;         Para  ordenar este proceso, las historias de casos pueden&lt;br /&gt;ser  agregadas  o retiradas de éste documento por  el  Coordinador&lt;br /&gt;Internacional,  estando  tal revisión sujeta  a  ser,  a  su  vez,&lt;br /&gt;revertida por el Consejo de Coordinadores de Zona.&lt;br /&gt;         Si  una enmienda del Reglamento invalidase un precedente,&lt;br /&gt;el  Reglamento  reemplazará  a  dicho  precedente.  (Una  enmienda&lt;br /&gt;cuidadosamente  preparada haría esto retirando  al  precedente  de&lt;br /&gt;referencia  como  parte de la misma.). Aunque un  caso  puede  ser&lt;br /&gt;retirado del reglamento, el texto de la historia del caso no podrá&lt;br /&gt;ser modificado por ningún mecanismo.&lt;br /&gt;         En  caso de que la historia del caso esté escrita en  una&lt;br /&gt;época  cercana  a  la  decisión, por  los  involucrados  en  ella,&lt;br /&gt;enmendar  el  texto  de la historia del mismo,  es  lo  mismo  que&lt;br /&gt;revisar  la  historia, algo bastante impropio en una  organización&lt;br /&gt;dedicada a intercambiar información.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet017/bbsfidonet017.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-115944362980652371?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/115944362980652371/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=115944362980652371&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115944362980652371'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115944362980652371'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/09/bbsfidonet-017.html' title='bbsfidonet #017'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-115944374300137427</id><published>2006-09-28T13:37:00.002+02:00</published><updated>2008-11-18T13:23:02.847+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #016</title><content type='html'>8 Referéndum&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          Los  procedimientos  descritos  en  esta  sección   son&lt;br /&gt;utilizados  para  ratificar una nueva versión  del  reglamento  de&lt;br /&gt;FidoNet,  que  es  el mecanismo por medio del  cual  el  mismo  es&lt;br /&gt;cambiado. Este procedimiento es también utilizado para acusar a un&lt;br /&gt;Coordinador de Zona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.1 Introducción&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Un  referéndum  para la modificación  del  reglamento  es&lt;br /&gt;invocado,  cuando una mayoría de los Coordinadores  Regionales  de&lt;br /&gt;FidoNet   informa,   al  Coordinador  Internacional,   que   desea&lt;br /&gt;considerar una nueva versión propuesta del Reglamento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.2 Anuncios y Notificación de los Resultados&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Los  cambios  propuestos  al Reglamento  se  distribuirán&lt;br /&gt;utilizando  la  misma  estructura que se usa para  distribuir  los&lt;br /&gt;archivos  diferenciales (NodeDiff) del listado de nodos (NodeList)&lt;br /&gt;y FidoNews.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Los  resultados y anuncios relacionados con el referéndum&lt;br /&gt;son distribuidos por la estructura de coordinadores como una parte&lt;br /&gt;del  archivo diferencial semanal (NodeDiff) del listado  de  nodos&lt;br /&gt;(NodeList).  El  Coordinador Internacional provee  las  copias  al&lt;br /&gt;editor de FidoNews para incluir los resultados en ella, aunque  el&lt;br /&gt;anuncio  oficial  y  las fechas de votación  están  ligadas  a  la&lt;br /&gt;distribución del listado de nodos (NodeList).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Una  vez  que  la  nueva versión  ha  sido  adoptada,  el&lt;br /&gt;Coordinador Internacional establece la fecha de entrada  en  vigor&lt;br /&gt;de  la  nueva  política  a  través de un  anuncio  en  el  archivo&lt;br /&gt;diferencial (NodeDiff) semanal del listado de nodos (NodeList). La&lt;br /&gt;fecha  de entrada en vigor será, a más tardar, un mes después  del&lt;br /&gt;cierre de las votaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.3 Elegibilidad para Votar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Cada miembro de la estructura de coordinadores de FidoNet&lt;br /&gt;que  esté en, o por encima del cargo de Coordinador de Red,  tiene&lt;br /&gt;derecho a un voto. Los coordinadores de conectores (hub) no votan.&lt;br /&gt;En  el caso de que el cargo cambie de manos durante el proceso  de&lt;br /&gt;votación,  uno  de  ambos,  ya  sea  el  beneficiado  o  el  nuevo&lt;br /&gt;coordinador podrá votar, pero no ambos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Si  una persona tiene más de un cargo de coordinador, aún&lt;br /&gt;emite un solo voto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         De  los  coordinadores de red se espera que  evalúen  las&lt;br /&gt;opiniones de los miembros de su red, y voten de conformidad a  las&lt;br /&gt;mismas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Una  elección formal no es necesaria, pero el coordinador&lt;br /&gt;de red debe informar a su red de los resultados de las elecciones,&lt;br /&gt;y solicitar su ingreso como nuevo coordinador de la misma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          El  coordinador  de  red  es  el  representante  de  las&lt;br /&gt;jerarquías y de los miembros de FidoNet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.4 Mecanismo de Votación&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        El mecanismo de votación real, incluyendo: si el voto será&lt;br /&gt;o no secreto o cómo las boletas electorales van a ser recopiladas,&lt;br /&gt;verificadas,  y  contadas, se deja librado  a  la  discreción  del&lt;br /&gt;Coordinador  Internacional.  Idealmente, la colecta de  los  votos&lt;br /&gt;debería  ser transmitida sobre la estructura de FidoNet mismo  por&lt;br /&gt;medio de algún sistema seguro de mensajes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Para  proveer de un período de discusión, el  anuncio  de&lt;br /&gt;cualquier votación debe hacerse al menos dos semanas antes  de  la&lt;br /&gt;fecha de comienzo de la misma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        El período de votación debe ser de al menos dos semanas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.5 Votación del Reglamento como un todo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;           Dado    que   el   Reglamento   está   entretejido    y&lt;br /&gt;autoreferenciado,  un cambio relativamente simple  puede  requerir&lt;br /&gt;varias  alteraciones del mismo. Para simplificar  el  proceso,  la&lt;br /&gt;votación  se hará seleccionando entre varios documentos  globales,&lt;br /&gt;más bien que entre varias enmiendas sobre temas específicos. En el&lt;br /&gt;caso  más simple, esto significa votar por sí o por no a un  nuevo&lt;br /&gt;documento.  Si  deben  considerarse numerosas alternativas,  ellas&lt;br /&gt;tienen que ser presentadas como documentos globales, de los cuales&lt;br /&gt;uno será el elegido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.6 Decisión de la votación&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Se  aceptará una enmienda del Reglamento vigente  si,  al&lt;br /&gt;cabo  del período de votación, esta ha recibido la mayoría de  los&lt;br /&gt;votos emitidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Por ejemplo, si hubieran 350 votantes habilitados, 100 de&lt;br /&gt;los cuales emiten su voto; entonces, al menos 51 votos afirmativos&lt;br /&gt;serían necesarios para declarar a la enmienda en vigor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         En  el  caso  de  que,  en la misma  votación,  se  estén&lt;br /&gt;considerando múltiples propuestas para cambiar el reglamento,  una&lt;br /&gt;versión deberá recibir más del 50% de los votos emitidos para  que&lt;br /&gt;se  la considere ratificada. En este caso, una "abstención" es  un&lt;br /&gt;voto  válido se lo considera un voto para no cambiar el reglamento&lt;br /&gt;actual,  en  la  medida  en  que  aumenta  la  cantidad  de  votos&lt;br /&gt;requeridos para ratificar el cambio propuesto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.7 Acusación de un Coordinador de Zona&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.7.1 Introducción&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         En  casos  extremos, un Coordinador  de  Zona  puede  ser&lt;br /&gt;acusado mediante un referéndum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         La  acusación de un Coordinador de  Zona no requiere  una&lt;br /&gt;violación  del  Reglamento. El proceso de  acusación  es  invocado&lt;br /&gt;cuando  la mayoría de los Coordinadores Regionales de una zona  le&lt;br /&gt;solicitan al Coordinador Internacional que lo instituya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.7.2 Procedimiento como en el Referéndum del Reglamento&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Son de aplicación las previsiones de las secciones 8.2  y&lt;br /&gt;8.3  para  llevar a cabo un referéndum de acusación. Se aplica  la&lt;br /&gt;definición de "mayoría" de la sección 8.6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Solamente los coordinadores regionales de la zona afectada&lt;br /&gt;votan  (aunque  el coordinador de zona sea también el  Coordinador&lt;br /&gt;Internacional).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.7.3 Mecanismo de Votación&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Los procedimientos de votación son establecidos, los votos&lt;br /&gt;son   recopilados,  y  los  resultados  son  anunciados   por   un&lt;br /&gt;Coordinador  Regional elegido por el Coordinador de  Zona  que  es&lt;br /&gt;acusado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         La  remoción  del Coordinador de Zona se  efectiviza  dos&lt;br /&gt;semanas  después  del cierre de la votación, si  la  acusación  es&lt;br /&gt;procedente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.7.4 Limitación de "una vez al año"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          Se  pretende,  en  principio,  que  la  remoción  de  un&lt;br /&gt;Coordinador  de Zona sea un mecanismo por medio del  cuál  la  red&lt;br /&gt;expresa,  como  un  todo, su desagrado con la forma  en  que  éste&lt;br /&gt;interpreta el Reglamento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         De  vez en cuando, cada uno encuentra motivos para  estar&lt;br /&gt;descontento con la forma en que el reglamento es interpretado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         En  razón de permitirles a los Coordinadores de  Zona  la&lt;br /&gt;interpretación  del  reglamento para hacer su propia  defensa,  al&lt;br /&gt;menos  un  año calendario completo tiene que transcurrir entre  la&lt;br /&gt;acusación  y  el  referéndum, independientemente de  cuanta  gente&lt;br /&gt;sostenga la posición del Coordinador de Zona durante ese año.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         El  Coordinador de Zona podría dimitir durante un proceso&lt;br /&gt;de acusación, entonces el proceso es considerado nulo y sin valor,&lt;br /&gt;y no consume la cuota de "una vez por año".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet016/bbsfidonet016.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-115944374300137427?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/115944374300137427/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=115944374300137427&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115944374300137427'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115944374300137427'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/09/bbsfidonet-016_28.html' title='bbsfidonet #016'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-115937395200995356</id><published>2006-09-27T18:17:00.001+02:00</published><updated>2008-11-18T13:22:19.524+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #015</title><content type='html'>6 Procedimientos a seguir por el Coordinador de Zona&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.1 Generalidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Un Coordinador de Zona de FidoNet tiene la tarea principal&lt;br /&gt;de   mantener  el  listado  de  nodos  (NodeList)  para  la  Zona,&lt;br /&gt;compartirlo  con  los otros Coordinadores de Zona  y  asegurar  la&lt;br /&gt;distribución  del  listado  de nodos  (NodeList)  maestro  (o  del&lt;br /&gt;archivo  diferencial o 'NodeDiff') a las  Regiones de su Zona.  El&lt;br /&gt;Coordinador de Zona es también responsable de coordinar la  distri&lt;br /&gt;bución  del Reglamento de la Red y la publicación FidoNews  a  los&lt;br /&gt;Coordinadores Regionales de la zona.&lt;br /&gt;         El  Coordinador de Zona es responsable del  mantenimiento&lt;br /&gt;del listado de nodos (NodeList) para la región administrativa.  La&lt;br /&gt;Región  Administrativa  tiene  el mismo  número  que  la  zona,  y&lt;br /&gt;consiste en un conjunto de nodos asignados para cumplir propósitos&lt;br /&gt;administrativos  no relacionados con el envío y  recepción  de  la&lt;br /&gt;correspondencia normal de la red.&lt;br /&gt;         Un  Coordinador  de Zona está gravado  con  la  tarea  de&lt;br /&gt;asegurar la operación pacífica de la  Zona, lo que hace designando&lt;br /&gt;y  supervisando a los Coordinadores Regionales. Si un  Coordinador&lt;br /&gt;de  Zona determina que un Coordinador Regional no está ejecutando,&lt;br /&gt;adecuadamente,  las  tareas esbozadas  en  la  sección  5,  deberá&lt;br /&gt;encontrarle un reemplazante.&lt;br /&gt;        El Coordinador de Zona define las fronteras geográficas de&lt;br /&gt;las  regiones dentro de la zona y establece el período de la  Hora&lt;br /&gt;de  Correspondencia de la Zona (ZMH). El Coordinador  de  Zona  es&lt;br /&gt;responsable   de   revisar   y  aprobar  cualesquiera   exenciones&lt;br /&gt;geográficas, tal como se describe en la sección 5.6.&lt;br /&gt;         El   Coordinador de Zona es responsable  de  asegurar  la&lt;br /&gt;operación  pacífica entre las puertas (gates) de su zona  y  todas&lt;br /&gt;las demás, para la transferencia de correo interzonal.&lt;br /&gt;       Los Coordinadores de Zona son responsables de la selección,&lt;br /&gt;entre sus pares, del Coordinador Internacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.2 Selección&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         El  Coordinador  de  Zona  es seleccionado  mediante  una&lt;br /&gt;votación en la que participan los Coordinadores Regionales  de  la&lt;br /&gt;zona. El ganador debe obtener la mayoría absoluta de los votos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 Procedimientos a seguir por el Coordinador Internacional&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.1 Generalidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         El Coordinador Internacional es aquel Coordinador de Zona&lt;br /&gt;"primero entre sus iguales".&lt;br /&gt;         El Coordinador Internacional tiene la tarea principal  de&lt;br /&gt;coordinar  la  creación del listado de nodos  maestro  (NodeList),&lt;br /&gt;administrando la distribución entre las Zonas de los  listados  de&lt;br /&gt;nodos (NodeLists) de la Zona.&lt;br /&gt;          El  Coordinador  Internacional  es  responsable  de   la&lt;br /&gt;definición de nuevas zonas y para la negociación de acuerdos  para&lt;br /&gt;comunicarse  con  otras  redes.  ("Otra  red"  en  este   contexto&lt;br /&gt;significa otras redes con las que FidoNet se comunica de  igual  a&lt;br /&gt;igual,  no  "red"  en  el  sentido  del  nivel  organizacional  de&lt;br /&gt;FidoNet.).&lt;br /&gt;         El  Coordinador Internacional es también  responsable  de&lt;br /&gt;coordinar  la distribución del Reglamento de la Red y  FidoNews  a&lt;br /&gt;los Coordinadores de Zona.&lt;br /&gt;         El  Coordinador Internacional es responsable de coordinar&lt;br /&gt;las actividades del Consejo de Coordinadores de Zona.&lt;br /&gt;        El Coordinador Internacional actúa como vocero del Consejo&lt;br /&gt;de Coordinadores de Zona.&lt;br /&gt;         En  aquellos casos que no estén específicamente cubiertos&lt;br /&gt;por  este  documento,  el Coordinador Internacional  puede  emitir&lt;br /&gt;interpretaciones o extensiones específicas a este  reglamento.  El&lt;br /&gt;Consejo   de   Coordinadores   de  Zona   puede   revertir   tales&lt;br /&gt;reglamentaciones mediante un voto mayoritario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.2 Selección&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         El  Coordinador Internacional se selecciona o remueve por&lt;br /&gt;una  votación en la que participan los Coordinadores de  Zona.  El&lt;br /&gt;ganador debe obtener la mayoría absoluta de los votos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet015/bbsfidonet015.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-115937395200995356?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/115937395200995356/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=115937395200995356&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115937395200995356'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115937395200995356'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/09/bbsfidonet-015.html' title='bbsfidonet #015'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-115926282341920234</id><published>2006-09-26T11:26:00.001+02:00</published><updated>2008-11-18T13:21:39.892+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #014</title><content type='html'>5 Procedimientos a seguir por el Coordinador Regional&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.1 Responsabilidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Un    Coordinador    Regional   tiene    las    siguientes&lt;br /&gt;responsabilidades:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    1)  Asignar  números  de  nodo a nodos  independientes  en  la&lt;br /&gt;    región.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    2) Alentar a los nodos independientes en la región a unirse  a&lt;br /&gt;    las redes existentes, o a formar nuevas redes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    3)  Asignar  números  de red y definir las  fronteras  de  las&lt;br /&gt;    redes en la región.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    4)  Compilar  un  listado de nodos (NodeList) que  contenga  a&lt;br /&gt;    todas  las  redes  y  a todos los nodos independientes  de  la&lt;br /&gt;    región,  y  enviar  una copia del mismo,  toda  vez  que  éste&lt;br /&gt;    cambie, al Coordinador de Zona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    5)  Garantizar la operación pacífica de las redes dentro de la&lt;br /&gt;    región.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    6)  Garantizar  que  el  archivo  diferencial  (NodeDiff)  del&lt;br /&gt;    listado   de  nodos  (NodeList),  Reglamentos  y  números   de&lt;br /&gt;    FidoNews  se encuentren disponibles para los Coordinadores  de&lt;br /&gt;    Red  de  la  región  tan  pronto como le  sea  posible  en  la&lt;br /&gt;    práctica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.2 Asignación de Números de Nodo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Es su responsabilidad asignar números de nodo a los nodos&lt;br /&gt;independientes en su región.&lt;br /&gt;         También puede cambiar los números de nodos existentes  en&lt;br /&gt;su  región,  aunque  debería consultar con los nodos  involucrados&lt;br /&gt;antes de obrar de esta manera. Puede asignar cualquier número  que&lt;br /&gt;desee, en tanto y en cuanto cada nodo tenga un número único dentro&lt;br /&gt;de su región.&lt;br /&gt;         No  debe asignar un número de nodo a ningún sistema hasta&lt;br /&gt;que haya recibido una solicitud formal de ese sistema a través del&lt;br /&gt;correo de FidoNet. Esto garantizará que el sistema sea mínimamente&lt;br /&gt;operacional.  El mantenimiento estricto de esta política  ha  sido&lt;br /&gt;uno de los puntos fuertes de FidoNet.&lt;br /&gt;        También se le recomienda, aunque no se le exige, que llame&lt;br /&gt;a  un tablero electrónico de boletines (BBS) que ha solicitado  un&lt;br /&gt;número de nodo, antes de asignárselo.&lt;br /&gt;          Deberá  enviar  un  NetMail,  ya  que  éste  sirve  para&lt;br /&gt;asegurarse  que  el  sistema es capaz de recibir  correspondencia,&lt;br /&gt;para informarle a un nuevo operador su número de nodo&lt;br /&gt;         Si  un  nodo en su región está actuando de una manera  lo&lt;br /&gt;suficientemente  perturbadora, puede tomar  cualquier  acción  que&lt;br /&gt;estime necesaria, de acuerdo con las circunstancias del caso.&lt;br /&gt;         Si  recibiera una solicitud de número de nodo desde fuera&lt;br /&gt;de su región, debe remitirla al coordinador que sea más local para&lt;br /&gt;el nodo solicitante.&lt;br /&gt;         Si recibiera una solicitud de número de nodo, de un nuevo&lt;br /&gt;nodo, que está en un área cubierta por una red existente, entonces&lt;br /&gt;debe  remitir  la solicitud al Coordinador de esa red  en  vez  de&lt;br /&gt;asignar un número usted mismo.&lt;br /&gt;         Si  se formase una red, en un área en la que usted  tiene&lt;br /&gt;nodos  independientes, aquellos nodos serán transferidos a la  red&lt;br /&gt;local tan pronto como sea posible en la práctica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.3 Alentar la Formación y Crecimiento de Redes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Una de sus tareas principales como Coordinador Regional es&lt;br /&gt;promover el crecimiento de redes dentro de su región.&lt;br /&gt;        Deberá evitar tener nodos independientes en su región, que&lt;br /&gt;estén dentro del área de cobertura de una red.&lt;br /&gt;         Hay  sin embargo ciertos casos, donde un nodo no  debería&lt;br /&gt;ser  un  miembro  de una  red, tal como un sistema  con  una  gran&lt;br /&gt;tráfico de NetMails; vea la sección 4.2.&lt;br /&gt;         Si  varios nodos independientes de su región están en  un&lt;br /&gt;área  local, deberá alentarlos para que formen una red  y,  si  es&lt;br /&gt;necesario, les puede exigir que la formen. Refiérase a la  sección&lt;br /&gt;2.4.&lt;br /&gt;         Observe  que  no se pretende que aliente la formación  de&lt;br /&gt;redes triviales.&lt;br /&gt;         Obviamente, un nodo no hace una red. El número exacto  de&lt;br /&gt;nodos  requeridos  para  formar una red  efectiva  tiene  que  ser&lt;br /&gt;juzgado de acuerdo con las circunstancias de cada situación, y  se&lt;br /&gt;deja a su discreción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.4 Asignación de Números de Red&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Es su responsabilidad asignar números de red a las nuevas&lt;br /&gt;redes  que  se formen dentro de su región. Con este propósito,  su&lt;br /&gt;Coordinador  de  Zona le asignará un conjunto de números  de  red.&lt;br /&gt;Como  parte  de  esta función, es responsabilidad del  Coordinador&lt;br /&gt;Regional definir las fronteras de las redes de la región.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.5 Mantenimiento del NodeList&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Como  Coordinador Regional, tiene un  papel  dual  en  el&lt;br /&gt;mantenimiento del listado de nodos (NodeList) para su región.&lt;br /&gt;         En  primer  lugar:  debe mantener  el  listado  de  nodos&lt;br /&gt;independientes de su región. Deberá intentar instrumentar, lo  más&lt;br /&gt;pronto posible, los cambios de: nombre, de número telefónico, etc.&lt;br /&gt;en  este listado. Deberá enviar, ocasionalmente, un mensaje a cada&lt;br /&gt;nodo  independiente de su región, para garantizar  que  estos  son&lt;br /&gt;operacionales.&lt;br /&gt;        Si un nodo sale "del aire" sin avisarle previamente, puede&lt;br /&gt;darle  de  baja o retirarlo del listado de nodos (NodeList).  (Los&lt;br /&gt;nodos  son  puestos DE BAJA por un período máximo de dos  semanas,&lt;br /&gt;después del cual deberá ser retirado del listado de nodos).&lt;br /&gt;         En  segundo  lugar, debe recibir los  listados  de  nodos&lt;br /&gt;(NodeLists) de los Coordinadores de Red de las distintas redes  de&lt;br /&gt;su región.&lt;br /&gt;Necesitará  mantener un conjunto de listados de nodos  (NodeLists)&lt;br /&gt;por  cada red de su región, ya que no puede contar con obtener una&lt;br /&gt;actualización semanal, de cada Coordinador de Red. Utilizando esas&lt;br /&gt;actualizaciones, deberá armar, todas las semanas,  un  listado  de&lt;br /&gt;nodos (NodeList) maestro de su región y enviarlo al Coordinador de&lt;br /&gt;su  Zona en el día y hora establecidos. Se le sugiere que lo  haga&lt;br /&gt;tan tarde como le sea posible, para así poder acomodar cambios  de&lt;br /&gt;última  hora,  evitando el riesgo de  perder la  conexión  con  su&lt;br /&gt;Coordinador Zonal, y por lo tanto perder la actualización semanal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.6 Exenciones Geográficas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Hay  casos  en  donde las áreas geográficas  de  llamadas&lt;br /&gt;telefónicas locales no coinciden con las regiones de FidoNet.&lt;br /&gt;         En  casos  excepcionales, se acuerdan  exenciones  a  los&lt;br /&gt;lineamientos generales geográficos, entre el Coordinador  Regional&lt;br /&gt;y  el Coordinador de Zona de la zona involucrada. Tal exención  no&lt;br /&gt;es  un derecho, y no es permanente. Cuando se forme una red en  la&lt;br /&gt;región  adecuada,  que  le  proveería al  nodo  exento  un  acceso&lt;br /&gt;telefónico local, éste ya no lo será más.&lt;br /&gt;         Una  exención puede ser revisada y revocada en  cualquier&lt;br /&gt;momento por cualquiera de los coordinadores involucrados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.7 Supervisión de las Operaciones de la Red&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Es responsable de la designación de los coordinadores  de&lt;br /&gt;red de su región.&lt;br /&gt;        Si un Coordinador de Red saliente le sugiere a un sucesor,&lt;br /&gt;no está obligado a aceptarlo, aunque normalmente lo hará. De forma&lt;br /&gt;similar,  no está  obligado a aceptar los individuos seleccionados&lt;br /&gt;por los miembros de la red en una elección, aunque normalmente  lo&lt;br /&gt;hará.&lt;br /&gt;        Es su responsabilidad como Coordinador Regional garantizar&lt;br /&gt;que  las  redes dentro de su región están operando de  una  manera&lt;br /&gt;aceptable.&lt;br /&gt;         Esto  no  significa que se le requiera para  operar  esas&lt;br /&gt;redes;  ya  que esa es la responsabilidad de los Coordinadores  de&lt;br /&gt;Red. Significa que usted es debe asegurar que los Coordinadores de&lt;br /&gt;Red de su región están actuando responsablemente.&lt;br /&gt;         Si encontrase que un  Coordinador de Red de su región  no&lt;br /&gt;está  ejecutando adecuadamente las tareas esbozadas en la  Sección&lt;br /&gt;4,  deberá  tomar  cualquier acción que considere  necesaria  para&lt;br /&gt;corregir esa situación.&lt;br /&gt;          Si   una   red  crece  tanto,  que  no  puede   acomodar&lt;br /&gt;razonablemente el tráfico de correspondencia durante  la  Hora  de&lt;br /&gt;Correspondencia  de la Zona (ZMH), el Coordinador  Regional  puede&lt;br /&gt;decidir la creación de una o más redes nuevas. Estas nuevas redes,&lt;br /&gt;aunque  pueden estar dentro de un área única de llamadas  telefóni&lt;br /&gt;cas locales, deben tener una base geográfica para la determinación&lt;br /&gt;de la membresía de futuros nodos.&lt;br /&gt;         Es  su  obligación  como Coordinador Regional:  mantener,&lt;br /&gt;dirigir y contactarse con razonable frecuencia con las redes de su&lt;br /&gt;región.  El  método exacto para lograr esto se deja librado  a  su&lt;br /&gt;discreción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.8   Hacer   Disponibles  los  Reglamentos,  Listado   de   Nodos&lt;br /&gt;(Nodelists) y FidoNews&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Como  Coordinador Regional, es su responsabilidad obtener&lt;br /&gt;el  último  archivo diferencial (NodeDiff) del  listado  de  nodos&lt;br /&gt;(NodeList),  el  reglamento de la red y  los  últimos  números  de&lt;br /&gt;FidoNews, tales como se publican, y ponerlos a disposición de  los&lt;br /&gt;Coordinadores de Red dentro de su región.&lt;br /&gt;         El  listado  de  nodos (NodeList) es enviado  por  correo&lt;br /&gt;semanalmente  los sábados al Coordinador de Zona,  y  FidoNews  es&lt;br /&gt;publicada  semanalmente los lunes en el nodo 1/1.  Contáctese  con&lt;br /&gt;ellos  para más detalles acerca de cómo obtener las últimas copias&lt;br /&gt;cada semana.&lt;br /&gt;         Es  su  responsabilidad hacer que estén disponibles  para&lt;br /&gt;todos  los Coordinadores de Red de su región, tan pronto  como  le&lt;br /&gt;sea  posible  en  la práctica. El método de distribución  se  deja&lt;br /&gt;librado  a  su  discreción. No se le exige que  los  distribuya  a&lt;br /&gt;alguno  de  los  nodos independientes de su región,  aunque  puede&lt;br /&gt;hacerlo si así lo deseara.&lt;br /&gt;         Se lo alienta para hacer que todos estos documentos estén&lt;br /&gt;disponibles  para  transferencias para el  público  (usuarios)  en&lt;br /&gt;general.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet014/bbsfidonet014.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-115926282341920234?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/115926282341920234/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=115926282341920234&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115926282341920234'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115926282341920234'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/09/bbsfidonet-014.html' title='bbsfidonet #014'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-115916403297526307</id><published>2006-09-25T07:58:00.001+02:00</published><updated>2008-11-18T13:21:01.208+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #013</title><content type='html'>4 Procedimientos a seguir por el Coordinador de Red&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.1 Responsabilidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;           Un    Coordinador   de   Red   tiene   las   siguientes&lt;br /&gt;responsabilidades:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Recibir la correspondencia entrante para los nodos de su red, y&lt;br /&gt;arreglar la entrega a sus receptores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) Asignar números de nodo a los nodos de su red.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) Mantener el listado de nodos (NodeList) de su red, y enviar una&lt;br /&gt;actualización del mismo al Coordinador Regional toda vez que  éste&lt;br /&gt;cambie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4)  Hacer  disponibles, para los nodos de su red, de: los listados&lt;br /&gt;de nodos diferenciales (NodeDiff), los nuevos números de FidoNews,&lt;br /&gt;y  nuevas  revisiones  del Reglamento de  la  Red,  ni  bien  sean&lt;br /&gt;recibidas  y revisar, periódicamente, los listados de  nodos  para&lt;br /&gt;asegurarse que estén actualizados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.2 Rutear la Correspondencia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Es su responsabilidad, como Coordinador de Red, coordinar&lt;br /&gt;la  recepción y envío de NetMails ruteados a través de anfitriones&lt;br /&gt;(host) para los nodos en su red. El mejor método para lograrlo  se&lt;br /&gt;deja a su discreción.&lt;br /&gt;         Si un nodo de su red está recibiendo grandes volúmenes de&lt;br /&gt;correspondencia,  puede   solicitar  que  el  operador  del  mismo&lt;br /&gt;contacte   a   los   sistemas   que   le   están   enviando   esta&lt;br /&gt;correspondencia, y pedirles que no se la ruteen como  anfitriones.&lt;br /&gt;Si el problema persiste, puede solicitar a su Coordinador Regional&lt;br /&gt;para  que asigne al nodo un número como nodo independiente, y  dar&lt;br /&gt;de baja el sistema de su red.&lt;br /&gt;       Ocasionalmente,  un  nodo hará una "corrida  de  bombardeo"&lt;br /&gt;(enviando un mensaje a muchos nodos a la vez). Si un nodo, de otra&lt;br /&gt;red, está haciendo  una "corrida  de bombardeo" a los nodos de  su&lt;br /&gt;red,  ruteándola a través de su anfitrión; entonces puede quejarse&lt;br /&gt;al  coordinador  de  la  red  del nodo  ofensor  (Si  es  un  nodo&lt;br /&gt;independiente, quéjese con el coordinador regional.) Las "corridas&lt;br /&gt;de   bombardeo"   están   consideradas  como   un   comportamiento&lt;br /&gt;perturbador.&lt;br /&gt;        Otra fuente de sobrecarga en los ruteos es el EchoMail. Al&lt;br /&gt;EchoMail  no  se  le puede permitir que degrade la  habilidad   de&lt;br /&gt;FidoNet  para manipular el tráfico normal de mensajes. Si un  nodo&lt;br /&gt;de  su  red  está  ruteando grandes volúmenes de  EchoMail,  puede&lt;br /&gt;pedirle  al  operador del mismo ya sea: que limite el  volumen  de&lt;br /&gt;EchoMail o bien que deje de rutearlo.&lt;br /&gt;         No  se  le  exige que remita correspondencia  encriptada,&lt;br /&gt;comercial,  o ilegal. Sin embargo, si usted no la remitiera,  debe&lt;br /&gt;seguir los procedimientos descriptos en la sección 2.1.7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.3 Asignar Números de Nodo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Es  su  responsabilidad asignar números de nodo a  nuevos&lt;br /&gt;nodos  de  su  red.  También puede cambiar los  números  de  nodos&lt;br /&gt;existentes  en  la misma, aunque debería consultar con  sus  nodos&lt;br /&gt;miembros antes de hacerlo.&lt;br /&gt;        Puede asignar cualquier número que desee, siempre y cuando&lt;br /&gt;cada nodo tenga un número único dentro de su red.&lt;br /&gt;         No debe asignar un número de nodo a ningún sistema, hasta&lt;br /&gt;que  haya  recibido  una solicitud formal por parte  del  mismo  a&lt;br /&gt;través del correo de FidoNet. Esto garantizará que el sistema  sea&lt;br /&gt;mínimamente operacional.&lt;br /&gt;         En  el mantenimiento estricto de esta política radica una&lt;br /&gt;de las virtudes de FidoNet.&lt;br /&gt;         También se recomienda, aunque no se exige, que llame a un&lt;br /&gt;tablero  (BBS)  que  ha  solicitado un número  de  nodo  antes  de&lt;br /&gt;asignárselo.&lt;br /&gt;        Puede no asignar un número de nodo a un nodo situado en un&lt;br /&gt;área cubierta por una red existente.&lt;br /&gt;         Además, si tuviera nodos en un área que será cubierta por&lt;br /&gt;una red en formación, aquellos deberán ser transferidos a la nueva&lt;br /&gt;red.&lt;br /&gt;        Deberá enviar un NetMail para informar el número de nodo a&lt;br /&gt;un  nuevo operador, ya que éste permite asegurarse que el  sistema&lt;br /&gt;es capaz de recibirlo.&lt;br /&gt;         Si  un  nodo  de  su  red  está actuando  de  una  manera&lt;br /&gt;suficientemente  perturbadora, puede tomar  cualquier  acción  que&lt;br /&gt;estime necesaria, de acuerdo con las circunstancias del caso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.4 Mantenimiento del Listado de Nodos (NodeList)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Deberá instrumentar los cambios en su segmento del listado&lt;br /&gt;de  nodos (NodeList) los cambios: de nombre, de número telefónico,&lt;br /&gt;etc., tan pronto como le sea posible, una vez que haya recibido la&lt;br /&gt;información.&lt;br /&gt;         Deberá también, ocasionalmente, enviar un mensaje a  cada&lt;br /&gt;nodo de su red para garantizar que son operacionales.&lt;br /&gt;        Si un nodo sale "del aire" sin avisarle previamente, puede&lt;br /&gt;darle  de  baja o retirarlo del listado de nodos (NodeList).  (Los&lt;br /&gt;nodos  son  puestos DE BAJA por un período máximo de dos  semanas,&lt;br /&gt;después del cual deberá ser retirado del listado de nodos).&lt;br /&gt;         Según  su discreción, puede distribuir una parte de  esta&lt;br /&gt;carga  de trabajo a nodos conectores (hubs). En este caso,  deberá&lt;br /&gt;recibir   los  listados  de   nodos  (NodeLists)  por  parte   del&lt;br /&gt;Coordinador de Conectores (Hubs) de su red. Necesitará mantener un&lt;br /&gt;conjunto del listado de nodos (NodeLists) por cada conector  (hub)&lt;br /&gt;dentro  de su red, ya que usted no puede apoyarse en cada  actuali&lt;br /&gt;zación semanal de cada Coordinador de Conectores (Hub).&lt;br /&gt;        Deberá ensamblar un listado de nodos (NodeList) maestro de&lt;br /&gt;su  red todas las semanas y enviarlo al Coordinador Regional en el&lt;br /&gt;día y hora acordados. Se le sugiere que lo haga tan tarde como  le&lt;br /&gt;sea  posible,  para  así poder acomodar cambios  de  última  hora,&lt;br /&gt;evitando  el  riesgo  de  perder la conexión  con  su  Coordinador&lt;br /&gt;Regional y por lo tanto perder la actualización semanal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.5   Hacer   Disponibles  los  Reglamentos,  Listado   de   Nodos&lt;br /&gt;(Nodelists) y FidoNews&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Como Coordinador de Red deberá obtener, todas las semanas,&lt;br /&gt;a  través  de  su  Coordinador Regional, el último  número  de  la&lt;br /&gt;publicación  FidoNews  y  el  archivo diferencial  (NodeDiff)  del&lt;br /&gt;listado de nodos (NodeList). El archivo diferencial (NodeDiff) del&lt;br /&gt;listado  de nodos (NodeList) pone a disposición todos los sábados,&lt;br /&gt;y  FidoNews se publica cada lunes. Debe poner estos archivos a dis&lt;br /&gt;posición de todos los nodos de la red, y se alienta a que lo  deje&lt;br /&gt;disponible  para  transferencias para  el  público  (usuarios)  en&lt;br /&gt;general.&lt;br /&gt;         Deberá obtener la versión más reciente del reglamento que&lt;br /&gt;sostiene a los miembros de su red, y ponerlo a disposición de  los&lt;br /&gt;nodos  de  la misma. Los Reglamentos son publicados con intervalos&lt;br /&gt;esporádicos, de modo que también deberá informar a los nodos de su&lt;br /&gt;red  cuando tales eventos tengan lugar, y garantizar que los nodos&lt;br /&gt;estén familiarizados, en general, con los cambios instrumentados.&lt;br /&gt;         El Reglamento, FidoNews, y el listado de nodos (NodeList)&lt;br /&gt;son el pegamento que nos mantiene unidos. Sin ellos, dejaríamos de&lt;br /&gt;ser  una  comunidad  y  nos volveríamos solamente  otra  colección&lt;br /&gt;aleatoria de tableros de boletines (BBS).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet013/bbsfidonet013.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-115916403297526307?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/115916403297526307/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=115916403297526307&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115916403297526307'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115916403297526307'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/09/bbsfidonet-013.html' title='bbsfidonet #013'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-115900046704913796</id><published>2006-09-23T10:32:00.001+02:00</published><updated>2008-11-18T13:20:18.496+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #012</title><content type='html'>3 Procedimientos Generales para Todos los Coordinadores&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.1   Distribuir  los  Archivos  de  Actualización  del   NodeList&lt;br /&gt;(NodeDiffs) y FidoNews&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Todos los Coordinadores son responsables de la obtención y&lt;br /&gt;distribución semanal de los archivos de actualización del  listado&lt;br /&gt;de nodos o NodeDiff y la publicación FidoNews.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.2  Procesamiento  de los Cambios en el Listado  de  Nodos  y  su&lt;br /&gt;Intercambio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Cada  coordinador es responsable de obtener  información,&lt;br /&gt;para  el listado de nodos, del nivel inferior; procesarla, y pasar&lt;br /&gt;los resultados a su nivel superior.&lt;br /&gt;         El  período que demore en este proceso estará determinado&lt;br /&gt;por las exigencias impuestas por el nivel superior.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.3 Garantizar la Disponibilidad del último Reglamento (Policy)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Un  Coordinador es responsable para hacer que la  versión&lt;br /&gt;actualizada  de  éste  documento esté  disponible  para  el  nivel&lt;br /&gt;inferior, y de alentar la familiaridad con él.&lt;br /&gt;        Además, se demanda de un coordinador, que fomente y revise&lt;br /&gt;todos los reglamentos locales recibidas del nivel superior.&lt;br /&gt;         Aunque  no  se le exige, las reglas usuales  de  cortesía&lt;br /&gt;indican  que  la  participación del  nivel  superior  debería  ser&lt;br /&gt;solicitada, cuando se aprueba un reglamento local.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.4 Limitación del Número de Funciones (Hats Worn)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Se  alienta  a los coordinadores a limitar el  número  de&lt;br /&gt;funciones que desempeñan para FidoNet.&lt;br /&gt;        Un coordinador que ocupa dos cargos diferentes, compromete&lt;br /&gt;el proceso de apelación. Por ejemplo: si el Coordinador de una Red&lt;br /&gt;es también el Coordinador Regional, a los nodos integrantes de esa&lt;br /&gt;red se les niega un nivel de apelación.&lt;br /&gt;         Se  desalienta a los coordinadores para que  actúen  como&lt;br /&gt;conectores (hubs) para la distribución de EchoMail y software.  Si&lt;br /&gt;así  lo  deseasen hacerlo, deberán manipular el EchoMail  (u  otra&lt;br /&gt;distribución) en un nodo diferente del administrativo. El nodo  de&lt;br /&gt;un   coordinador   deberá  estar  disponible  para   los   niveles&lt;br /&gt;inmediatamente superiores e inferiores.&lt;br /&gt;         Otra  razón  para  desanimar múltiples  funciones  es  la&lt;br /&gt;dificultad  de reemplazar los servicios desempeñados,  si  alguien&lt;br /&gt;dejara  la   red.  Por ejemplo: si un coordinador es  el  conector&lt;br /&gt;(hub)  del  EchoMail  y  el conector de distribución  de  software&lt;br /&gt;(FileEcho), aquellos servicios serán difíciles de restablecer cuan&lt;br /&gt;do dimita esa persona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.5 Ser Miembro del área Administrada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Un coordinador debe ser miembro del área administrada. Eso&lt;br /&gt;es,  un Coordinador de Red tiene que ser un miembro de esa red  en&lt;br /&gt;virtud  de la geografía. Un Coordinador Regional tiene que ser  un&lt;br /&gt;miembro de una red en la región o, de otra manera debe ser un nodo&lt;br /&gt;independiente dentro de la misma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.6 Alentar a Nuevos Operadores de Sistema para Entrar a FidoNet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Se alienta a los coordinadores a que operen un sistema de&lt;br /&gt;tablero de boletines (BBS) público, que sea de libre ingreso,  con&lt;br /&gt;el  propósito de distribuir el Reglamento, FidoNews, y el  listado&lt;br /&gt;de nodos (NodeList) a potenciales nuevos nodos.&lt;br /&gt;         La  difusión  de  esta información a  personas  que  sean&lt;br /&gt;potenciales   operadores  de  FidoNet  es   importante   para   el&lt;br /&gt;crecimiento  de  la misma. Los coordinadores deberían  alentar  el&lt;br /&gt;surgimiento de nuevos nodos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.7 Tradición y Precedente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Un  coordinador no está legalmente obligado,  ya  sea:  a&lt;br /&gt;husmear más allá del ámbito de aplicación de este documento o, por&lt;br /&gt;las prácticas de su predecesor.&lt;br /&gt;         Además, un nuevo coordinador tiene el derecho de  revisar&lt;br /&gt;cualquier decisión tomada por sus predecesores para cumplir con el&lt;br /&gt;Reglamento,  y  puede tomar cualquier acción  sea  necesaria  para&lt;br /&gt;rectificar cualquier situación que no haya sido consentida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.8 Administración Técnica&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         La  responsabilidad principal de cualquier coordinador es&lt;br /&gt;la administración técnica de las operaciones de la red.&lt;br /&gt;         Las  decisiones  deben tomarse en base a  consideraciones&lt;br /&gt;técnicas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet012/bbsfidonet012.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-115900046704913796?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/115900046704913796/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=115900046704913796&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115900046704913796'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115900046704913796'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/09/bbsfidonet-012.html' title='bbsfidonet #012'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-115883306209955125</id><published>2006-09-21T12:02:00.001+02:00</published><updated>2008-11-18T13:19:40.390+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #011</title><content type='html'>2.2 Cómo obtener un número de nodo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Debe  obtener,  primero, un listado de  nodos  (NodeList)&lt;br /&gt;actualizado, de modo que pueda enviar correspondencia. No necesita&lt;br /&gt;un número de nodo para enviar correspondencia, pero debe tener uno&lt;br /&gt;para que otros le envíen correspondencia a usted.&lt;br /&gt;        El primer paso para obtener un listado de nodos (NodeList)&lt;br /&gt;actualizado es localizar un tablero de boletines (BBS) de FidoNet.&lt;br /&gt;La  mayoría  de las listas de BBS incluyen al menos  unos  cuantos&lt;br /&gt;sistemas  de  FidoNet, y generalmente los identifican como  tales.&lt;br /&gt;Utilice una fuente local para obtener documentación porque  muchas&lt;br /&gt;redes han detallado información disponible que explica el área  de&lt;br /&gt;cobertura   de   la   red  y  cualesquiera  otros   requisitos   o&lt;br /&gt;procedimientos especiales.&lt;br /&gt;         Una  vez  que tiene un listado de nodos (NodeList),  debe&lt;br /&gt;determinar  qué  red  o región cubre su área. Las  regiones  están&lt;br /&gt;numeradas de 1 a 99; los números de red son mayores que 99.&lt;br /&gt;         Las  redes  están más bien restringidas en áreas  que  en&lt;br /&gt;regiones,  pero son preferidas ya que ellas mejoran  el  flujo  de&lt;br /&gt;correspondencia  y  proveen más servicios a sus  miembros.  Si  no&lt;br /&gt;pudiera  encontrar  una red que cubra su área, entonces  elija  la&lt;br /&gt;región que sí lo hace.&lt;br /&gt;         Una  vez  que ha localizado la red o región en  su  área,&lt;br /&gt;envíe un mensaje conteniendo una solicitud para un número de  nodo&lt;br /&gt;al  nodo  cero de esa red o región. La solicitud debe ser  enviada&lt;br /&gt;mediante  un  NetMail,  ya que éste indica que  su  sistema  tiene&lt;br /&gt;capacidad  para  intercambiar  correspondencia  de  FidoNet.  Debe&lt;br /&gt;adaptar su software de modo que la dirección del remitente  de  su&lt;br /&gt;mensaje no provoque problemas para el coordinador que lo reciba.&lt;br /&gt;         Si escogiera la dirección de un sistema existente para su&lt;br /&gt;nodo, esto provocará problemas obvios. Si su software fuera capaz,&lt;br /&gt;debe   utilizar   la  dirección  -1/-1  esto  es,   la   dirección&lt;br /&gt;tradicionalmente  utilizada por operadores  potenciales.  De  otra&lt;br /&gt;manera  utilice [red]/9999 (por ej. si usted estuviera solicitando&lt;br /&gt;ingresar a la red 123, configure su sistema como 123/9999). Muchas&lt;br /&gt;redes  tienen  instrucciones específicas disponibles  para  nuevos&lt;br /&gt;operadores,   y   estos  procedimientos  pueden  contener   alguna&lt;br /&gt;preferencia para elegir la dirección del remitente. El mensaje que&lt;br /&gt;usted envía tiene  que incluir al menos la siguiente información:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    1) Su nombre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    2) Su número de teléfono personal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    3) El nombre de su sistema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    4) La ciudad y provincia donde su sistema está localizado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    5)  El número telefónico que será utilizado para llamar  a  su&lt;br /&gt;    sistema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    6)  Sus  horarios de operación para enviar y/o recibir  correo&lt;br /&gt;    de  NetMails  y  el de su BBS (en el caso de  que  su  sistema&lt;br /&gt;    también sea utilizado para ello).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    7)  La  velocidad de transmisión máxima, en baudios, que usted&lt;br /&gt;    puede sostener.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    8)  El  tipo  de  software  administrador  de  correspondencia&lt;br /&gt;    (mailer) y el módem que está utilizando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          Su   coordinador   puede  contactarlo  para   requerirle&lt;br /&gt;información  adicional.  Toda  la información  que  presente  será&lt;br /&gt;considerada confidencial y no se le suministrará a nadie,  excepto&lt;br /&gt;a  la persona que reemplace en el cargo al coordinador actual,  al&lt;br /&gt;dimitir éste.&lt;br /&gt;        Deberá informar que ha leído este documento y debe también&lt;br /&gt;acordar apoyar todas las reglas vigentes en FidoNet actualmente.&lt;br /&gt;         Por favor, deje que transcurra un período de al menos dos&lt;br /&gt;semanas para que su solicitud de número de nodo sea procesada.&lt;br /&gt;         Si  enviara su solicitud a un Coordinador Regional,  éste&lt;br /&gt;puede a su vez reenviarla al Coordinador de Red apropiado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.3 Si Usted estuviera por Solicitar la Baja (Going Down)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Si  su  nodo será dado de baja por un período extenso  de&lt;br /&gt;tiempo (más de uno o dos días), deberá informar dicha situación  a&lt;br /&gt;su   coordinador,  cuanto  antes.  No  es  responsabilidad  de  su&lt;br /&gt;coordinador  perseguirlo  para que  le  rinda  un  informe  de  su&lt;br /&gt;situación y, si su sistema dejase de aceptar correspondencia  será&lt;br /&gt;retirado del listado de nodos.&lt;br /&gt;         Durante  el período en que su nodo esté dado de baja,  no&lt;br /&gt;conecte   en   su  línea  telefónica  un  contestador   telefónico&lt;br /&gt;automático o cualquier otro dispositivo que responda el  teléfono.&lt;br /&gt;Si así lo hiciera, los nodos de FidoNet que llamen a su sistema se&lt;br /&gt;conectarán  con  el  contestador, con  el  subsiguiente  perjuicio&lt;br /&gt;económico,  al  aumentar sus facturas telefónicas sin  que  ningún&lt;br /&gt;intercambio de correspondencia haya ocurrido, lo cual se considera&lt;br /&gt;un comportamiento muy perturbador.&lt;br /&gt;        En resumen: la única cosa que debería siempre responder el&lt;br /&gt;teléfono,  durante  los períodos de tiempo en que  el  listado  de&lt;br /&gt;nodos  indica  que  su  nodo  aceptará correspondencia,  debe  ser&lt;br /&gt;software  compatible con FidoNet y que acepte la transferencia  de&lt;br /&gt;correspondencia.&lt;br /&gt;         Si va a permitir que su nodo funcione desatendido por  un&lt;br /&gt;período  extenso de tiempo; por ejemplo: mientras  usted  está  de&lt;br /&gt;vacaciones,  deberá  notificar  a  su  coordinador.  Los  sistemas&lt;br /&gt;tienen,  ocasionalmente, una tendencia a dejar  de  funcionar,  de&lt;br /&gt;modo  que probablemente desee que su coordinador esté al tanto  de&lt;br /&gt;que se trata de una situación temporal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.4 Cómo Formar una Red&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Si  en  su área hay varios nodos, pero ninguna  red;  una&lt;br /&gt;nueva red puede ser formada. Esto tiene ventajas, tanto para usted&lt;br /&gt;como para el resto de FidoNet.&lt;br /&gt;         Recibirá  con  mas facilidad el archivo  diferencial  del&lt;br /&gt;listado de nodos (NodeDiff) y la publicación FidoNews, y todos los&lt;br /&gt;demás pueden  sacar ventaja del  ruteo de la correspondencia de la&lt;br /&gt;red (NetMail) a través  de un anfitrión (Host)  que lo distribuirá&lt;br /&gt;dentro de la red formada.&lt;br /&gt;         El primer paso es contactar a los otros operadores de los&lt;br /&gt;nodos en su área.  Debe decidir qué nodos abarcará la red,  y cuál&lt;br /&gt;de estos le gustaría para que desempeñe el cargo de Coordinador de&lt;br /&gt;Red. Luego deberá consultar  con  su Coordinador Regional, al cual&lt;br /&gt;debe enviar la siguiente información:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    1)  El número(s) de región, o número(s) de red (en el caso  de&lt;br /&gt;    que  una  red se esté dividiendo) que serán afectados  por  la&lt;br /&gt;    formación de su red.&lt;br /&gt;             El  Coordinador  Regional informará,  a  su  vez,  al&lt;br /&gt;    Coordinador  de  Zona  y  a los coordinadores  de  cualesquier&lt;br /&gt;    otras  redes que sean afectadas por el cambio, que  una  nueva&lt;br /&gt;    red se encuentra en formación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    2)  Una  copia del segmento del listado de nodos de  la  nueva&lt;br /&gt;    red  propuesta.  Este  archivo debería estar  incluido  en  el&lt;br /&gt;    mensaje de solicitud del número de red, y debería utilizar  el&lt;br /&gt;    formato  del listado de nodos como se describe en  la  versión&lt;br /&gt;    actualizada  de la publicación de FTSC apropiada.  Por  favor,&lt;br /&gt;    elija  un  nombre  que  relacione  lo  agrupado,  por  ejemplo&lt;br /&gt;    SoCalNet   para  nodos  en  el  área  del  Sur  de  California&lt;br /&gt;    (SOuthern  CALifornian NET) y MassNet West  para  el  área  de&lt;br /&gt;    Massachusetts  Occidental  (Western  Massachusetts).  Recuerde&lt;br /&gt;    que  si  usted  se  llama a sí mismo a su nodo  o  a  su  BBS:&lt;br /&gt;    DOGNET, ello no servirá para identificar su área.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         La  asignación automática de un número de red  no  se  le&lt;br /&gt;garantiza. Y, aunque la solicitud sea otorgada, la red  podría  no&lt;br /&gt;ser   estructurada  exactamente  como  usted   lo   solicitó.   Su&lt;br /&gt;Coordinador  Regional revisará su solicitud y le informará  de  su&lt;br /&gt;decisión.&lt;br /&gt;           No  envíe una solicitud de número de red al Coordinador&lt;br /&gt;de Zona.&lt;br /&gt;           Todas  las  solicitudes  de número  de  red  deben  ser&lt;br /&gt;procesadas por el Coordinador Regional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet011/bbsfidonet011.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-115883306209955125?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/115883306209955125/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=115883306209955125&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115883306209955125'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115883306209955125'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/09/bbsfidonet-011.html' title='bbsfidonet #011'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-115882318898088739</id><published>2006-09-21T09:17:00.001+02:00</published><updated>2008-11-18T13:18:41.833+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #010</title><content type='html'>2 Procedimientos a seguir por el Operador del Sistema (SysOp)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1 Generalidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.1 Las Bases&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Como  el operador del sistema de un nodo individual usted&lt;br /&gt;puede hacer lo que desee, en tanto y en cuanto observe los eventos&lt;br /&gt;de  correspondencia,  no sea excesivamente perturbador  con  otros&lt;br /&gt;nodos de FidoNet, y no promueva o participe a través de FidoNet de&lt;br /&gt;la distribución de software protegido por derechos de autor u otro&lt;br /&gt;comportamiento ilegal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.2 Familiaridad con el Reglamento&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          Para   entender   el   significado   de   "excesivamente&lt;br /&gt;perturbador",  es obligatorio, sobre todo para los  operadores  de&lt;br /&gt;sistema, que relean ocasionalmente la política de FidoNet.&lt;br /&gt;         Los  nuevos  operadores de sistema  deben  familiarizarse&lt;br /&gt;ellos  mismos  con el reglamento antes de solicitar un  número  de&lt;br /&gt;nodo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.2 Responsabilidad del Tráfico Entrante a FidoNet a Través  del&lt;br /&gt;Nodo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         El operador de sistema, cuya entrada figura en el listado&lt;br /&gt;de  nodos,  es  responsable de todo el tráfico de  correspondencia&lt;br /&gt;entrante a FidoNet a través de ese sistema. Esto incluye, pero  no&lt;br /&gt;está  limitado,  al  tráfico  ingresado  por  usuarios,  puntos  y&lt;br /&gt;cualesquiera otras redes para las cuales el sistema podría  actuar&lt;br /&gt;como un puente.&lt;br /&gt;         Si  un  operador  de  sistema permite  que  mensajes  del&lt;br /&gt;"exterior"  puedan  entrar a FidoNet a través de  su  sistema,  el&lt;br /&gt;mismo debe estar claramente identificado por su número de nodo  de&lt;br /&gt;FidoNet como el punto de origen de ese mensaje, y debe actuar como&lt;br /&gt;un puente en el sentido opuesto.&lt;br /&gt;         Si  el  resultado de ese tráfico fuese una violación  del&lt;br /&gt;reglamento, el operador del sistema debe rectificar la situación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.4 Encriptado y Revisión de la Correspondencia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         FidoNet es un sistema amateur, nuestra tecnología es  tal&lt;br /&gt;que la privacidad de los mensajes no puede ser garantizada.&lt;br /&gt;         Como   operador del sistema, usted tiene  el  derecho  de&lt;br /&gt;revisar el flujo de tráfico a través de su sistema, aunque más  no&lt;br /&gt;sea por otra razón que la de garantizar que el mimo no esté siendo&lt;br /&gt;utilizado  para propósitos ilegales o comerciales.  El  encriptado&lt;br /&gt;como  es  obvio  hace esta revisión imposible. Por  lo  tanto,  el&lt;br /&gt;tráfico encriptado y/o comercial, que es enviado sin el permiso ex&lt;br /&gt;preso  de todos los eslabones (links) del sistema de distribución,&lt;br /&gt;constituye  un  comportamiento perturbador.  Vea la sección  1.3.6&lt;br /&gt;para una definición de tráfico comercial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.5 Inalterabilidad de la Correspondencia Enviada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        Usted no debe modificar ningún mensaje, de cualquier tipo:&lt;br /&gt;correo de red (NetMail) o de difusión (EchoMail); que esté pasando&lt;br /&gt;a  través  de  su  sistema de un nodo de FidoNet a  otro,  excepto&lt;br /&gt;aquello que sea necesario para su ruteo o por algún otro propósito&lt;br /&gt;técnico.&lt;br /&gt;         Si  es  ofendido  por  el contenido  de  un  mensaje,  el&lt;br /&gt;procedimiento  que  se  describe en  la  sección  2.1.7  debe  ser&lt;br /&gt;utilizado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.6 Correspondencia de Red Privada (Private NetMail)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         La  palabra  "privada"  debería ser  utilizada  con  gran&lt;br /&gt;cuidado, especialmente con los usuarios de un BBS.&lt;br /&gt;          Algunos   países  tienen  leyes  que  tratan  sobre   la&lt;br /&gt;"correspondencia  privada", y debería  aclararse  que  la  palabra&lt;br /&gt;"privada" implica que ninguna otra persona que no sea el  receptor&lt;br /&gt;puede leer los mensajes.&lt;br /&gt;         Los  operadores  de  sistema que no puedan  proveer  esta&lt;br /&gt;distinción a sus usuarios, deberían considerarlo, no ofreciendo  a&lt;br /&gt;los mismos la opción de "correspondencia privada".&lt;br /&gt;         Si  un  usuario envía un "mensaje  privado", el mismo  no&lt;br /&gt;tiene  control sobre el número de sistemas intermediarios a través&lt;br /&gt;de los cuales pasará ese mensaje hasta llegar a su destino.&lt;br /&gt;         Un  operador  de  sistema que envíe  un  mensaje  a  otro&lt;br /&gt;operador,  puede  controlar  este  aspecto  enviando  el   mensaje&lt;br /&gt;directamente  al  sistema  del  receptor,  y  así  garantizar  que&lt;br /&gt;solamente  el  sistema  receptor -u  otro  individuo  a  quien  el&lt;br /&gt;operador le haya dado autorización- pueda leer el mensaje.&lt;br /&gt;         Así,  un  operador  de sistema puede  tener  expectativas&lt;br /&gt;diferentes&lt;br /&gt;a las de un usuario casual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.6.1 No revelar el contenido de la correspondencia en tránsito&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Exponiendo,  o  de alguna manera, utilizando  información&lt;br /&gt;contenida  en la correspondencia privada (NetMail) en tránsito  de&lt;br /&gt;un  sistema a otro y que no esté dirigida a, o escrita por  usted,&lt;br /&gt;se  considerará  un comportamiento perturbador.  A  menos  que  el&lt;br /&gt;mensaje  haya  sido  puesto a su disposición por  el  autor  o  el&lt;br /&gt;receptor  como  parte  formal de una queja  reglamentaria  (formal&lt;br /&gt;policy complaint).&lt;br /&gt;        Esto no se aplica para el correo de "difusión" (EchoMail),&lt;br /&gt;que es por definición un medio de divulgación, y donde el concepto&lt;br /&gt;de  correo privado se usa con frecuencia para establecer  un  área&lt;br /&gt;restringida, para uso exclusivo del operador del sistema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.6.2 Correspondencia Privada dirigida a usted&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         El  tema de la correspondencia privada que le es remitida&lt;br /&gt;directamente  a  su sistema, es más difícil aún  que  la  cuestión&lt;br /&gt;acerca  de la correspondencia en tránsito (in-transit) tratada  en&lt;br /&gt;la sección previa.&lt;br /&gt;         La opinión jurídica comúnmente sostiene que, cuando usted&lt;br /&gt;recibe  un  mensaje, éste se transforma en su propiedad,  y  usted&lt;br /&gt;tiene  el  derecho legal de hacer con él lo que desee. Su  derecho&lt;br /&gt;legal no lo excusa de perturbar a otros.&lt;br /&gt;        En general, no debería enviarse información confidencial o&lt;br /&gt;sensible,  utilizando  a  FidoNet  como  medio.  Este  ideal  está&lt;br /&gt;frecuentemente  comprometido  ya  que  FidoNet  es  nuestro   modo&lt;br /&gt;principal de comunicación.&lt;br /&gt;         En  general:  si  el  remitente de  un  mensaje  solicita&lt;br /&gt;específicamente  ,en  el texto del mismo,  que  el  contenido  sea&lt;br /&gt;mantenido confidencial; la liberación del mismo en una conferencia&lt;br /&gt;pública puede considerarse como una actitud perturbadora.&lt;br /&gt;         Hay  excepciones: si alguien estuviera afirmando una cosa&lt;br /&gt;en  público y diciendo lo contrario en su correspondencia privada;&lt;br /&gt;el  receptor  de la misma no debería ser expuesto a "acosamiento",&lt;br /&gt;simplemente  porque el remitente solicita que el  mensaje  no  sea&lt;br /&gt;puesto a disposición del público.&lt;br /&gt;        El juicio y sentido común deberían ser utilizados en estas&lt;br /&gt;cuestiones,  tal  como  en todos los demás aspectos  relativos  al&lt;br /&gt;comportamiento de las personas en FidoNet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.7 No Rutear Correspondencia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         A usted no se le exigirá que rutee la correspondencia,  a&lt;br /&gt;menos que haya acordado realizar tal función. De igual manera,  no&lt;br /&gt;estará  obligado  a rutear correspondencia para  todos  los  demás&lt;br /&gt;nodos  aunque  lo haga para alguno en particular; esto  es  así  a&lt;br /&gt;menos  que  usted  detente  el  cargo  de  Coordinador  de  Red  o&lt;br /&gt;Coordinador de Conectores (Hubs).&lt;br /&gt;         El  ruteo de correspondencia a través de un nodo  que  no&lt;br /&gt;está  obligado a desempeñar tal función, y sin el permiso  expreso&lt;br /&gt;de  ese  nodo,  puede considerarse un comportamiento  perturbador.&lt;br /&gt;Esto  incluye  al tráfico de EchoMail que no haya sido  solicitado&lt;br /&gt;por el nodo.&lt;br /&gt;         Sin  embargo,  si usted no remitiera un  mensaje,  cuando&lt;br /&gt;previamente acordó desempeñar tal función, entonces debe  regresar&lt;br /&gt;el  mensaje  al  operador del nodo a través  del cual  el  mensaje&lt;br /&gt;ingresó  a  FidoNet,  con una explicación de las  causas  por  las&lt;br /&gt;cuales  ese  mensaje  no fue  remitido. No es  necesario  regresar&lt;br /&gt;mensajes  dirigidos nodos que no figuren en el último  listado  de&lt;br /&gt;nodos  (NodeList).  La  detención intencional  de  un  mensaje  en&lt;br /&gt;tránsito   sin   seguir   este   procedimiento,   constituye    un&lt;br /&gt;comportamiento perturbador.&lt;br /&gt;         En  el  caso de existir un problema técnico,  que  impida&lt;br /&gt;remitir   la   correspondencia;  este  no  será   considerado   un&lt;br /&gt;comportamiento  perturbador a menos que  dicho  problema  persista&lt;br /&gt;después de haberle sido señalado al operador del sistema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.8 Exclusividad de la Hora de Correspondencia de la Zona (ZMH)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       La  Hora  de  Correspondencia de la Zona es el  corazón  de&lt;br /&gt;FidoNet,  ya  que  es en esta hora cuando la correspondencia  está&lt;br /&gt;pasando entre los diferentes sistemas.&lt;br /&gt;       Cualquier  sistema que desee formar parte de  FidoNet  debe&lt;br /&gt;poder  recibir  correspondencia durante este  período  de  tiempo,&lt;br /&gt;utilizando el protocolo definido en la versión más actualizada que&lt;br /&gt;publica el Comité de Normas Técnicas de FidoNet (FTS-0001 para  la&lt;br /&gt;época en que éste documento fue escrito).&lt;br /&gt;       Está permitido tener mayor capacidad (por ejemplo, utilizar&lt;br /&gt;protocolos  adicionales o extender las horas en que se intercambie&lt;br /&gt;la  correspondencia), pero el mínimo requisito es tener  capacidad&lt;br /&gt;FTS-0001 durante esa hora del día.&lt;br /&gt;       Este  período de tiempo está reservado exclusivamente  para&lt;br /&gt;intercambiar la correspondencia de la red (NetMail).&lt;br /&gt;      Muchas empresas telefónicas, cobran basándose en la cantidad&lt;br /&gt;de  llamadas  que se realicen (per-call basis), independientemente&lt;br /&gt;de  que  se  haya  establecido una señal de: conectado  (connect),&lt;br /&gt;ninguna conexión (no connect) o de ocupado (busy). Por esta razón,&lt;br /&gt;cualquier otra actividad, que no sea el procesamiento normal de la&lt;br /&gt;correspondencia de red (NetMail), y que ocupe a un sistema durante&lt;br /&gt;la ZMH, se considera un comportamiento perturbador.&lt;br /&gt;      El Echomail no deberá ser transferido durante la ZMH.&lt;br /&gt;       El  acceso de usuarios (BBS) a un sistema deberá prohibirse&lt;br /&gt;durante la ZMH.&lt;br /&gt;       Puede ocurrir que a un nodo miembro de una red local, se le&lt;br /&gt;requiera  para  observar eventos adicionales  de  correspondencia,&lt;br /&gt;definidos por el Coordinador de la Red.&lt;br /&gt;       Las  restricciones de acceso, al sistema al que  se  le  ha&lt;br /&gt;requerido  que  tenga esos eventos adicionales, que pudiera  haber&lt;br /&gt;durante estos períodos de intercambio de correspondencia en la red&lt;br /&gt;local, se dejan a discreción del Coordinador de la Red.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.9 Nodos Privados&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       La  única excepción al cumplimiento de la ZMH son los nodos&lt;br /&gt;privados.&lt;br /&gt;      De ser posible, a las personas que soliciten nodos privados,&lt;br /&gt;se les debería inscribir como puntos (Points).&lt;br /&gt;       Un  nodo  privado  está justificado cuando  el  mismo  debe&lt;br /&gt;interactuar con muchos otros como un distribuidor de EchoMail.  En&lt;br /&gt;estos  casos,  la  manera  y  tiempo  exacto  de  intercambio   de&lt;br /&gt;correspondencia  se  acordará entre el nodo privado  y  los  otros&lt;br /&gt;sistemas.  Tal  acuerdo, entre un sistema privado  y  un  conector&lt;br /&gt;(Hub), no compromete el reemplazo de ese conector.&lt;br /&gt;       Un nodo privado debe formar parte de una red (no pueden ser&lt;br /&gt;nodos independientes de la región.).&lt;br /&gt;       El hecho de mantener nodos que figuren como privados en los&lt;br /&gt;listados,  impacta  sobre cada miembro de FidoNet,  ya  que  ocupa&lt;br /&gt;espacio  en el listado de nodos (NodeList) de cada miembro  de  la&lt;br /&gt;red.&lt;br /&gt;        Los  nodos  privados  que  sean  exclusivamente  para   la&lt;br /&gt;conveniencia de un operador (a expensas de cualquier otro nodo  de&lt;br /&gt;FidoNet) son un lujo que no es posible permitirse.&lt;br /&gt;       Las entradas redundantes en el listado de nodos (más de una&lt;br /&gt;entrada en el listado con el mismo número de teléfono, exceptuando&lt;br /&gt;lo  estipulado  por las normas de FTSC), que no  sean  esenciales,&lt;br /&gt;también caen en esa categoría.  Los operadores de los sistemas que&lt;br /&gt;soliciten  ser listados, como nodos privados o redundantes,  deben&lt;br /&gt;justificar  cómo beneficiarán a su red local o a FidoNet  como  un&lt;br /&gt;todo.  El Coordinador de Red o Coordinador Regional puede  revisar&lt;br /&gt;esta declaración en cualquier momento y retirar a los nodos que no&lt;br /&gt;hayan justificado su status de nodo privado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.10 Observación de los Eventos de Correspondencia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Las  fallas  en  observar adecuadamente  los  eventos  de&lt;br /&gt;correspondencia  son  motivo  suficiente  para  que  un  nodo  sea&lt;br /&gt;retirado  de FidoNet sin notificación alguna, ya que la  misma  se&lt;br /&gt;realiza, generalmente, mediante el correo de la red (NetMail).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.11 Uso del Listado de Nodos (NodeList) Actualizado&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Los  sistemas  o  nodos que intercambian correspondencia,&lt;br /&gt;operan ,generalmente, desatendidos y las llamadas tienen lugar  en&lt;br /&gt;horas  de la madrugada. Si un sistema intentase llamar a un número&lt;br /&gt;telefónico  incorrecto  o desactualizado, puede  provocar  que  el&lt;br /&gt;teléfono  de  alguna  desgraciada  persona  suene  a  esas  horas,&lt;br /&gt;causándole molestias e inconvenientes. Por esta razón, un operador&lt;br /&gt;del  sistema  que  desee enviar correspondencia, está  obligado  a&lt;br /&gt;obtener  y  utilizar, en la práctica, la edición más reciente  del&lt;br /&gt;listado de nodos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.12 Excomunicación (Excommunication)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Un  sistema que haya sido removido de la red, se dice que&lt;br /&gt;está excomunicado (la comunicación le es denegada).&lt;br /&gt;         Si su coordinador fue incapaz de contactarlo, usted puede&lt;br /&gt;descubrir  que  ha sido excomunicado sin que medie aviso.  Debería&lt;br /&gt;rectificar el problema que origino esa situación y contactar a  su&lt;br /&gt;coordinador para obtener alguna explicación.&lt;br /&gt;        Los sistemas también pueden removerse del listado de nodos&lt;br /&gt;por otras causas. Vea la sección 9, y las secciones 4.3 y 5.2.&lt;br /&gt;         Se  considera un comportamiento perturbador el  hecho  de&lt;br /&gt;ayudar  a  un  sistema  que  fue excomunicado,  a  'trampear'  esa&lt;br /&gt;remoción del listado de nodos. Por ejemplo, si decidiera rutear un&lt;br /&gt;área de EchoMail a un amigo, que ha sido excomunicado, es probable&lt;br /&gt;que usted también sea retirado del listado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.13 Distribución de la Hora de Correspondencia de la Zona (ZMH)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        La distribución exacta de la Hora de Correspondencia de la&lt;br /&gt;Zona (ZMH) es establecida por el Coordinador de Zona para cada una&lt;br /&gt;de ellas. Vea la sección 10.2 para mas información.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1.14  Inobservancia del Período de Ahorro de Luz Solar (Daylight&lt;br /&gt;Saving)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         FidoNet no respeta el período de ahorro de luz solar.  En&lt;br /&gt;aquellas  áreas  geográficas que sí lo respeten,  el  esquema  que&lt;br /&gt;regula  el tráfico de correspondencia de FidoNet debe ser ajustado&lt;br /&gt;en la misma dirección que el cambio de reloj.&lt;br /&gt;         Alternativamente, usted puede optar por dejar su  sistema&lt;br /&gt;en tiempo estándar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet010/bbsfidonet010.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-115882318898088739?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/115882318898088739/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=115882318898088739&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115882318898088739'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115882318898088739'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/09/bbsfidonet-010.html' title='bbsfidonet #010'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-115878183072662156</id><published>2006-09-20T21:48:00.001+02:00</published><updated>2008-11-18T13:17:51.389+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #009</title><content type='html'>1.3 Definiciones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.3.1 FidoNews&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         FidoNews es un boletín de prensa distribuido semanalmente&lt;br /&gt;en forma electrónica a través de la red. Es un medio importante  a&lt;br /&gt;través del cual los operadores del sistema de FidoNet se comunican&lt;br /&gt;entre sí.&lt;br /&gt;FidoNews provee la sensación de ser una comunidad de personas  que&lt;br /&gt;comparten intereses comunes.&lt;br /&gt;         De conformidad, los operadores del sistema y usuarios son&lt;br /&gt;invitados   para   brindar  su  contribución   a   FidoNews.   Las&lt;br /&gt;contribuciones deben enviarse al nodo 1:1/1. Un archivo  de  texto&lt;br /&gt;describiendo el formato a ser utilizado está disponible en el nodo&lt;br /&gt;1:1/1 y en muchos otros sistemas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.3.2 Geografía&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Cada nivel de FidoNet está contenido geográficamente  por&lt;br /&gt;el  nivel  inmediatamente superior a él. Una ubicación  geográfica&lt;br /&gt;dada está cubierta por una zona y una región dentro de esa zona, y&lt;br /&gt;puede estar - o no -  en una red.&lt;br /&gt;         Nunca hay dos zonas, dos regiones, o dos redes que cubran&lt;br /&gt;la misma área geográfica.&lt;br /&gt;         Si un nodo está en el área geográfica de una red, debería&lt;br /&gt;estar  listado  en  esa red, y no de manera  independiente  en  la&lt;br /&gt;región. (La excepción principal a esta regla es la de un nodo  que&lt;br /&gt;reciba correspondencia en exceso la cual sea a su vez ruteada  por&lt;br /&gt;un nodo anfitrión o "host-routed"; vea la sección 4.2).&lt;br /&gt;         Las fronteras de red se basan en las áreas telefónicas de&lt;br /&gt;llamadas  tal  como  estén definidas por  la  compañía  telefónica&lt;br /&gt;local.&lt;br /&gt;         Aún en el caso de áreas donde la densidad de nodos es tan&lt;br /&gt;grande  que  más de una red sea necesaria para servir  a  un  área&lt;br /&gt;telefónica  de llamadas locales, un lineamiento general geográfico&lt;br /&gt;se utilizará para decidir cuales nodos pertenecen a qué red.&lt;br /&gt;        La membresía de red se basa en razonamientos geográficos u&lt;br /&gt;otra razón puramente técnica. No se basa en factores personales  o&lt;br /&gt;sociales.&lt;br /&gt;         Hay  casos  en que la primacía de áreas de llamada  local&lt;br /&gt;conduce  a  situaciones donde el dictamen lógico es  que  un  nodo&lt;br /&gt;físicamente ubicado en una Región de FidoNet debería ser  asignado&lt;br /&gt;a  otra.  En  aquellos casos, con el acuerdo de los  Coordinadores&lt;br /&gt;Regionales  y  el  Coordinador  de  la  Zona  involucrada,  pueden&lt;br /&gt;otorgarse  exenciones.  Tales exenciones  están  descritas  en  la&lt;br /&gt;sección 5.6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.3.3 La Hora de Correspondencia de la Zona (ZMH)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         La Hora de Correspondencia de la Zona (ZMH) es un período&lt;br /&gt;de  tiempo definido durante el cual a todos los nodos en una  zona&lt;br /&gt;se  les exige que estén disponibles para aceptar el correo  de  la&lt;br /&gt;red  (NetMail). Cada zona de FidoNet define una ZMH y  publica  el&lt;br /&gt;tiempo de su ZMH para todas las demás zonas de FidoNet. Véanse las&lt;br /&gt;secciones 2.1.8 y 10.2.&lt;br /&gt;         La  Hora  de  Correspondencia de la Zona  (ZMH)  ha  sido&lt;br /&gt;previamente referida a la Hora de Correspondencia Nacional y a  la&lt;br /&gt;hora de Correspondencia de  Red. La Hora de Correspondencia de  la&lt;br /&gt;Zona (ZMH) es una terminología más exacta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.3.4 Listado de Nodos (NodeList)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;          El   listado   de  nodos  es  un  archivo,   actualizado&lt;br /&gt;semanalmente,  que  contiene las direcciones de  todos  los  nodos&lt;br /&gt;reconocidos  de  FidoNet. Este archivo es distribuido  actualmente&lt;br /&gt;por  el  Coordinador de Zona, a la Hora de Correspondencia  de  la&lt;br /&gt;Zona  (ZMH)  a  más  tardar cada sábado; y  está  disponible  para&lt;br /&gt;transferencia electrónica (download) o para hacer una solicitud de&lt;br /&gt;archivo (file request) sin ningún cargo.&lt;br /&gt;         Para ser incluido en el listado de nodos, un sistema debe&lt;br /&gt;cumplir  los requisitos definidos por este documento. Ningún  otro&lt;br /&gt;requisito puede imponérsele.&lt;br /&gt;         Listados  de  nodos  parciales, de una  única  zona,  por&lt;br /&gt;ejemplo,  pueden estar disponibles para los diferentes niveles  en&lt;br /&gt;FidoNet.&lt;br /&gt;         La  lista  completa, tal como ha sido  publicada  por  el&lt;br /&gt;Coordinador  Internacional,  es el listado  de  nodos  oficial  de&lt;br /&gt;FidoNet,  y  será  utilizado  en  circunstancias  tales  como   la&lt;br /&gt;determinación de elegibilidad para votar.&lt;br /&gt;        Todas las partes que componen el listado de nodos completo&lt;br /&gt;se  encuentran disponibles con cada Coordinador de Zona  y  en  el&lt;br /&gt;nodo de cada Coordinador Regional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.3.5 Comportamiento Excesivamente Perturbador (Annoying Behavior)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Hay referencias, a través de este reglamento, acerca  del&lt;br /&gt;"comportamiento  excesivamente perturbador", especialmente  en  la&lt;br /&gt;sección  9  (Resolución  de Disputas).  Definir  este  término  es&lt;br /&gt;difícil, ya que se basa en el sentido común del coordinador.&lt;br /&gt;          Generalizando:  un  comportamiento  perturbador  irrita,&lt;br /&gt;incomoda,  o  causa daño a alguna otra persona.  No  es  necesario&lt;br /&gt;quebrantar una ley para ser perturbador.&lt;br /&gt;         Hay  una  distinción  entre comportamiento  excesivamente&lt;br /&gt;perturbador   y,  simplemente,  comportamiento  perturbador.   Por&lt;br /&gt;ejemplo:  hay una curva de aprendizaje que cada nuevo operador  de&lt;br /&gt;un  nodo debe escalar; tanto en los temas técnicos, acerca de cómo&lt;br /&gt;adaptar  el software, como en los temas sociales, acerca  de  cómo&lt;br /&gt;interactuar  con  otros miembros de FidoNet. Es un  raro  operador&lt;br /&gt;aquél que, en algún punto de esa jornada, no ha llegado a molestar&lt;br /&gt;a  otros. Solamente cuando tal comportamiento persiste, después de&lt;br /&gt;haberle sido señalado al operador causante, éste se transforma  en&lt;br /&gt;excesivamente perturbador.&lt;br /&gt;         El hecho de que no exista repetición de un comportamiento&lt;br /&gt;perturbador,  no  implica  que  no es  posible  estar  perturbando&lt;br /&gt;excesivamente;  por  ejemplo:  la  falsificación   deliberada   de&lt;br /&gt;correspondencia podría ser excesivamente perturbadora en su primer&lt;br /&gt;intento,  pero ilustra simplemente que debe extenderse una  cierta&lt;br /&gt;tolerancia.  Remítase  a  la sección 9 y  a  los  casos  prácticos&lt;br /&gt;estudiados (sección 10.3) para más información.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.3.6 Uso Comercial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        FidoNet es una red amateur. Los participantes invierten su&lt;br /&gt;propio  tiempo  y  dinero para hacerla funcionar en  beneficio  de&lt;br /&gt;todos los usuarios.&lt;br /&gt;        No es apropiado que una empresa comercial saque ventaja de&lt;br /&gt;estos esfuerzos voluntarios para sus propios intereses de negocio.&lt;br /&gt;Por  otra  parte,  FidoNet  provee  unos  medios  convenientes   y&lt;br /&gt;efectivos  para que compañías y usuarios intercambien  información&lt;br /&gt;para mutuo beneficio.&lt;br /&gt;        Los Coordinadores de Red pueden verse forzados a subsidiar&lt;br /&gt;operaciones comerciales al actuar como anfitriones (host) para  la&lt;br /&gt;transmisión de correspondencia de la red (NetMail), pudiendo hasta&lt;br /&gt;encontrarse  involucrados en un juicio,  si  alguna  garantía  fue&lt;br /&gt;sugerida para una entrega por correo. Es por lo tanto política  de&lt;br /&gt;FidoNet que esa correspondencia comercial no sea distribuida.&lt;br /&gt;         "Correspondencia comercial", incluye a la correspondencia&lt;br /&gt;que  promueva intereses de negocios específicos, que no sean  para&lt;br /&gt;beneficiar  a  la  red como un todo. Los ejemplos incluyen  correo&lt;br /&gt;interno   de   una   compañía,  correspondencia  intercorporativa,&lt;br /&gt;indagaciones  específicas acerca de un producto  (cotización,  por&lt;br /&gt;ejemplo),  órdenes de compra, todas las diligencias para  promover&lt;br /&gt;un  negocio  y  todos los demás temas específicamente relacionados&lt;br /&gt;con los negocios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet009/bbsfidonet009.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-115878183072662156?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/115878183072662156/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=115878183072662156&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115878183072662156'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115878183072662156'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/09/bbsfidonet-009.html' title='bbsfidonet #009'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-115870162486880008</id><published>2006-09-19T23:30:00.000+02:00</published><updated>2006-09-19T23:33:44.896+02:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #008</title><content type='html'>&lt;center&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;Hoy abordamos el capítulo de Organización de la Policy4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2 Organización&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Los  sistemas integrantes de FidoNet están  agrupados  en&lt;br /&gt;varios   niveles,  y  su  administración  es  descentralizada   en&lt;br /&gt;correspondencia  con estos agrupamientos. Este  esbozo  provee  un&lt;br /&gt;sumario  de  la estructura. Las tareas específicas del  puesto  de&lt;br /&gt;coordinador se enumeran mas adelante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2.1 Sistemas Individuales y Operadores Del Sistema (SysOps)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        La menor subdivisión de FidoNet es el sistema individual o&lt;br /&gt;nodo,  en correspondencia con una única entrada en el archivo  que&lt;br /&gt;contiene el listado de nodos (NodeList).&lt;br /&gt;         El operador del sistema puede formular sus propias reglas&lt;br /&gt;locales,  atinentes  al funcionamiento del  tablero  de  boletines&lt;br /&gt;(BBS),  y  para  establecer  su  forma  de  relacionarse  con  sus&lt;br /&gt;usuarios.  El operador del sistema debe integrar una  red  con  el&lt;br /&gt;resto  de  los sistemas de FidoNet, con el fin de poder  enviar  y&lt;br /&gt;recibir   correspondencia;  y  las  reglas   locales   deben   ser&lt;br /&gt;consistentes con los otros niveles de reglamentación de FidoNet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2.1.1 Usuarios&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         El  operador del sistema será responsable de las acciones&lt;br /&gt;de  cualquier usuario de su BBS cuando ellas afecten al  resto  de&lt;br /&gt;FidoNet.  (Si un usuario está perturbando, se considerará  que  el&lt;br /&gt;SysOps está perturbando.). Cualquier ingreso de correspondencia  a&lt;br /&gt;FidoNet a través de un nodo dado, aunque no haya sido escrito  por&lt;br /&gt;el  operador del sistema, se lo considerará de un usuario y es por&lt;br /&gt;ende responsabilidad del operador. (Vea también la sección 2.1.3.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2.1.2 Puntos (Points)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Un punto (Point) es un sistema FidoNet-compatible que  no&lt;br /&gt;está  en  el  listado de nodos (NodeList), pero  se  comunica  con&lt;br /&gt;FidoNet a través de un nodo, al cuál se refiere como un nodo  jefe&lt;br /&gt;(BossNode).  Un  punto  se considera, generalmente,  de  la  misma&lt;br /&gt;manera que un usuario; por ejemplo, el nodo jefe es responsable de&lt;br /&gt;la  correspondencia de sus puntos. (Vea la sección 2.1.3.). Las di&lt;br /&gt;recciones de los puntos se determinan en base a las direcciones de&lt;br /&gt;listado   de nodos de sus respectivos nodos jefe; por ejemplo,  la&lt;br /&gt;dirección  de  un  punto  con  un  nodo  jefe  cuya  dirección  es&lt;br /&gt;"1:114/15"  podría  ser  "1:114/15.12".  La  correspondencia  cuyo&lt;br /&gt;destino  es  el punto es enviada a su nodo jefe, que luego  la  re&lt;br /&gt;envía hacia el punto.&lt;br /&gt;         Al  mantener  puntos,  el nodo jefe  utilizara  para  los&lt;br /&gt;mismos,  una  dirección privada que, en general,  no  debería  ser&lt;br /&gt;visible  fuera  de  la relación nodo jefe-punto.  Lamentablemente,&lt;br /&gt;cuando el punto llame directamente a otro nodo que no sea su  nodo&lt;br /&gt;jefe  (al  hacer  una  solicitud de archivos o  file-request,  por&lt;br /&gt;ejemplo), su dirección será registrada por dicho sistema.&lt;br /&gt;         De este modo, los puntos difieren de los usuarios, ya que&lt;br /&gt;operan  software  que les permite administrar  la  correspondencia&lt;br /&gt;(mailers) FidoNet-compatibles, y porque son capaces de contactar a&lt;br /&gt;otros sistemas de FidoNet ademas de su nodo jefe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2.3 Redes (Networks) y Coordinadores de Red&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Una  red  es una colección de nodos en un área geográfica&lt;br /&gt;local,  usualmente  definida por un área conveniente  de  llamadas&lt;br /&gt;telefónicas.&lt;br /&gt;         Las  redes coordinan su actividad de correspondencia para&lt;br /&gt;disminuir el costo.&lt;br /&gt;         El Coordinador de Red es responsable de mantener la lista&lt;br /&gt;de  nodos  para la red y de remitir el correo de la red  (NetMail)&lt;br /&gt;enviado a sus miembros por otros nodos de FidoNet. Aunque no se le&lt;br /&gt;exige,  el  Coordinador de Red puede hacer arreglos para organizar&lt;br /&gt;la salida del correo de la red. El Coordinador de Red es designado&lt;br /&gt;por el Coordinador Regional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2.3.1 Conectores (Hubs) de Distribución de la Red&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Los  Conectores  (Hubs) de Distribución  de  la  red  son&lt;br /&gt;sistemas  que  existen  solamente en  algunas  redes.  Pueden  ser&lt;br /&gt;designados para ayudar en le administración de una gran red por el&lt;br /&gt;Coordinador de Red.&lt;br /&gt;Las  tareas  que  debe  cumplir un conector y  los  procedimientos&lt;br /&gt;exactos  que debe seguir, son una cuestión que se establece  entre&lt;br /&gt;el  Coordinador de la Red y los conectores de la misma, y no serán&lt;br /&gt;discutidos aquí; con la salvedad de que un Coordinador de  Red  no&lt;br /&gt;puede  delegar  en  ellos  la responsabilidad  de  mediar  en  las&lt;br /&gt;disputas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2.4 Regiones y Coordinadores Regionales&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Una  región  es  un  área geográfica bien  definida,  que&lt;br /&gt;contiene nodos, los cuales pueden estar agrupados (o no) en redes.&lt;br /&gt;Una  región  típica  contendrá muchos nodos  en  varias  redes,  y&lt;br /&gt;algunos  pocos nodos independientes que no forman parte de ninguna&lt;br /&gt;red.&lt;br /&gt;         El  Coordinador  Regional  mantiene  la  lista  de  nodos&lt;br /&gt;independientes de la región y acepta los listados de nodos que  le&lt;br /&gt;hacen  llegar  los  Coordinadores de Red en su región.  Estos  son&lt;br /&gt;compilados para crear un listado de nodos regional, que  es  luego&lt;br /&gt;enviado al Coordinador de Zona.&lt;br /&gt;        Un Coordinador Regional no desempeña servicios de remisión&lt;br /&gt;de   mensajes  para  ninguno  de  los  nodos  de  la  región.  Los&lt;br /&gt;Coordinadores  Regionales son designados  por  el  Coordinador  de&lt;br /&gt;Zona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2.5 Zonas y Coordinadores de Zona&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Una  zona  es  una gran área geográfica,  que  a  su  vez&lt;br /&gt;contiene  a  muchas  regiones, cubriendo  uno  o  más  países  y/o&lt;br /&gt;continentes.&lt;br /&gt;         El  Coordinador de Zona compila los listados de nodos  de&lt;br /&gt;todas  las regiones en la zona, y crea el listado de nodos maestro&lt;br /&gt;y  el  archivo  diferencial de nodos (NodeDiff), que  es  entonces&lt;br /&gt;distribuido en la zona.&lt;br /&gt;         Un Coordinador de Zona no desempeña servicios de remisión&lt;br /&gt;de mensajes para ninguno de los nodos de su zona.&lt;br /&gt;         Los  Coordinadores  de  Zona son  seleccionados  por  los&lt;br /&gt;Coordinadores Regionales de la zona correspondiente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2.6 Consejo de Coordinadores de Zona&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         En   ciertos   casos, los Coordinadores de Zona  trabajan&lt;br /&gt;como   un   consejo   para  proveerle  consejos   al   Coordinador&lt;br /&gt;Internacional.  El  arreglo es similar  al  que  existe  entre  un&lt;br /&gt;presidente y sus consejeros. En particular, este consejo considera&lt;br /&gt;temas interzonales.&lt;br /&gt;         Esto incluye, pero no está limitado a: el planeamiento de&lt;br /&gt;los detalles en la generación del listado de nodos (NodeList),  la&lt;br /&gt;mediación  en  disputas interzonales, y temas tales que  no  estén&lt;br /&gt;dirigidos a un bajo nivel de organización de FidoNet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2.7 Coordinador Internacional&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         El Coordinador Internacional es aquel Coordinador de Zona&lt;br /&gt;"primero  entre  sus  iguales", que  coordina  la  generación,  en&lt;br /&gt;conjunto,  del  listado de nodos maestro por los Coordinadores  de&lt;br /&gt;Zona.&lt;br /&gt;         El Coordinador Internacional actúa presidiendo el Consejo&lt;br /&gt;de  Coordinadores  de Zona y como supervisor  de  las  elecciones,&lt;br /&gt;arreglando el anuncio del referéndum, la reunión y conteo  de  las&lt;br /&gt;boletas  y anunciando los resultados de aquellos temas que afecten&lt;br /&gt;a   FidoNet   como  un  todo.  El  Coordinador  Internacional   es&lt;br /&gt;seleccionado por los Coordinadores de Zona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2.8 Organización descendente. Equilibrio y Controles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Estos  niveles de organización actúan para distribuir  la&lt;br /&gt;administración  y  control de FidoNet al más bajo  nivel  posible,&lt;br /&gt;pero  permitiendo aún una acción coordinada sobre  el  sistema  de&lt;br /&gt;correspondencia completo.&lt;br /&gt;         La  administración  se  realiza operando  de  una  manera&lt;br /&gt;descendente (top-down). Esto es, que una persona a cualquier nivel&lt;br /&gt;dado  es responsable ante el nivel superior, y responsable  de  su&lt;br /&gt;nivel inferior.&lt;br /&gt;         Por  ejemplo, un Coordinador Regional es responsable ante&lt;br /&gt;el Coordinador de Zona por cualquier cosa que ocurra en la región.&lt;br /&gt;Desde  el  punto de vista del Coordinador de Zona, el  Coordinador&lt;br /&gt;Regional  es completamente responsable del funcionamiento pacífico&lt;br /&gt;de la región.&lt;br /&gt;          Asimismo,  desde  el  punto  de  vista  del  Coordinador&lt;br /&gt;Regional, el Coordinador de Red es completamente responsable de la&lt;br /&gt;operación tranquila de la red.&lt;br /&gt;        Si una persona, en cualquier nivel superior al de operador&lt;br /&gt;del  sistema, es incapaz para desempeñar adecuadamente sus tareas,&lt;br /&gt;la  persona en el siguiente nivel puede reemplazarlo. Por ejemplo:&lt;br /&gt;si un Coordinador Regional falla en el desempeño de sus funciones,&lt;br /&gt;el Coordinador de Zona puede reemplazarlo.&lt;br /&gt;         Para  proveer equilibrio y control al más alto  nivel  de&lt;br /&gt;FidoNet, hay dos excepciones a esta organización descendente:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Los  Coordinadores de Zona y el Coordinador Internacional&lt;br /&gt;se  seleccionan mediante el voto mayoritario de los  coordinadores&lt;br /&gt;en  el  nivel inferior. Igualmente, las decisiones tomadas por  el&lt;br /&gt;Coordinador Internacional pueden ser revertidas por el Consejo  de&lt;br /&gt;Coordinadores de Zona, y las decisiones tomadas por un Coordinador&lt;br /&gt;de  Zona  pueden ser revertidas por los Coordinadores  Regionales.&lt;br /&gt;Vea  las secciones 6 y 7 para más detalles. Las decisiones tomadas&lt;br /&gt;por otros coordinadores no son tema para revertir por una votación&lt;br /&gt;de  bajo  nivel,  pero  en cambio son  tema  para  el  proceso  de&lt;br /&gt;apelación descrito en la sección 9.5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="Baja" href="http://www.todosensurround.com/emn/shows/bbsfidonet008.mp3"&gt;&lt;img src="http://www.spnhome.com/images/ipod.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-115870162486880008?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/115870162486880008/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=115870162486880008&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115870162486880008'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115870162486880008'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/09/bbsfidonet-008.html' title='bbsfidonet #008'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-115860153943236848</id><published>2006-09-18T19:43:00.001+02:00</published><updated>2008-11-18T13:11:37.983+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #007</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;p&gt;En este episodio y en los siguientes, vamos a tratar sobre las normas por las que se rige FidoNet, en concreto la Policy4.&lt;/p&gt; &lt;div align="center"&gt;===================&lt;/div&gt; &lt;p&gt;La Plata, 7 de mayo de 1994.-&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Prólogo de la segunda traducción&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: justify;"&gt;Transcurridos ya varios años de mi primer traducción  del&lt;br /&gt;reglamento de FidoNet, me ha parecido necesaria una revisión de la&lt;br /&gt;original. En este período, han ocurridos muchos cambios en nuestra&lt;br /&gt;red  y yo he ganado alguna experiencia. Deseo que todo esto se vea&lt;br /&gt;reflejado en la nueva traducción. Entre otras cosas, me he  tomado&lt;br /&gt;la  libertad de traducir algunos términos de manera tal  que  sean&lt;br /&gt;comprensibles  para  aquellas  personas  poco  familiarizadas  con&lt;br /&gt;FidoNet.  Así  por ejemplo, el termino “POLICY” ha sido  traducido&lt;br /&gt;como  “REGLAMENTO” y otros, como “EchoMail” no han sido traducidos&lt;br /&gt;por  no encontrar una palabra que lo reemplace de una forma - para&lt;br /&gt;mi  - satisfactoria. Esto me lleva a renovar la advertencia acerca&lt;br /&gt;del sentido “informativo” de este documento, debiéndose remitir al&lt;br /&gt;original  en inglés para propósitos legales u oficiales dentro  de&lt;br /&gt;FidoNet.&lt;br /&gt;Si   descubriese   algún  error  u  omisión,  envíe   un   NetMail&lt;br /&gt;describiéndolo a Carlos Grane, nodo 4:902/2 de la red La Plata.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Carlos M. Fernández Grané.&lt;br /&gt;——————————————————————&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Prólogo de la primer traducción&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La  presente versión en español del POLICY4 es un intento&lt;br /&gt;de  acercar  a  aquellas  personas que no dominan  el  inglés  una&lt;br /&gt;aproximación  a  la idea de las políticas que  rigen  la  red.  De&lt;br /&gt;ninguna manera debe considerarse como el reemplazo del original.&lt;br /&gt;Debo hacer notar que el documento original ha sido escrito&lt;br /&gt;en  Estados  Unidos  y la traducción de los giros  idiomáticos  es&lt;br /&gt;difícil cuando no imposible. Existe sin embargo un sentido general&lt;br /&gt;de  la  obra, que espero sea respetado por la presente traducción.&lt;br /&gt;De  no ser así los errores u omisiones se deben a la inexperiencia&lt;br /&gt;de  quién les escribe; y espero que las correcciones o sugerencias&lt;br /&gt;me sean enviadas a la brevedad al nodo 4:902/2 de la Red Provincia&lt;br /&gt;de Buenos Aires.&lt;br /&gt;Las  versiones actualizadas y corregidas serán puestas  a&lt;br /&gt;vuestra disposición lo antes posible.&lt;br /&gt;Confío que esta traducción les sea de real utilidad.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Carlos M. Fernández Grané.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Agradecimientos&lt;/p&gt; &lt;p&gt;No sería justo negar la deuda de gratitud que mantengo con&lt;br /&gt;César  Ferri, operador de Cefex (4:902/1), quién me  guió  en  mis&lt;br /&gt;primeros  pasos en el apasionante mundo de las telecomunicaciones.&lt;br /&gt;A él pues, va mi agradecimiento.&lt;br /&gt;——————————————————————&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Documento de la Política, o Reglamento de FidoNet&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Versión 4.06&lt;br /&gt;Mayo 5, 1989&lt;/p&gt;&lt;p&gt; * * * PROPUESTA * * *&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Este  documento  ha sido propuesto para votación  por  la&lt;br /&gt;estructura de coordinadores, y no se  encuentra&lt;br /&gt;vigente. (N. del T.: el documento si se encuentra en vigor, ya que&lt;br /&gt;la  citada  estructura  lo ha aprobado. Se  han  propuesto  nuevos&lt;br /&gt;reglamentos:  a  nivel  mundial;  el  WorldPolicy,  que  fue   una&lt;br /&gt;propuesta   generada  por  Pablo  Kleinman,  fundador   y   primer&lt;br /&gt;Coordinador  Regional  de la Argentina; y  más  recientemente,  el&lt;br /&gt;Policy5; pero ambas propuestas fueron desestimadas).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1 Esbozo&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Este  documento  establece  las  reglas  a  seguir   por&lt;br /&gt;operadores  de sistema (SysOps) que sean miembros de FidoNet:  una&lt;br /&gt;organización   mundial  de  sistemas  de  tableros  de   boletines&lt;br /&gt;electrónicos (electronic bulletin board systems o BBS).&lt;br /&gt;FidoNet se define mediante un Listado de Nodos o NodeList,&lt;br /&gt;actualizado semanalmente por el Coordinador Internacional.&lt;br /&gt;Reglamentos adicionales pueden ser instaurados al nivel de&lt;br /&gt;zona,  región, o a nivel de red para proveer detalles  adicionales&lt;br /&gt;en  procedimientos  locales. Esos reglamentos  de  bajo  nivel  no&lt;br /&gt;pueden  contradecir este documento. Sin embargo, con la aprobación&lt;br /&gt;del  Coordinador  Internacional, las  reglas  locales  pueden  ser&lt;br /&gt;utilizadas  para  instrumentar diferencias, debido  a  condiciones&lt;br /&gt;específicas locales.&lt;br /&gt;Estas  reglas  locales  no  deben  imponer  restricciones&lt;br /&gt;adicionales  a  los  miembros de FidoNet,  más  allá  de  aquellas&lt;br /&gt;incluidas en este documento; exceptuando la imposición de horarios&lt;br /&gt;locales para intercambio de correspondencia.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1.0 Lenguaje&lt;/p&gt; &lt;p&gt;El lenguaje oficial de FidoNet es el idioma inglés. Todos&lt;br /&gt;los documentos deberán existir en inglés. Se alienta la traducción&lt;br /&gt;de los mismos a otros lenguajes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1.1 Introducción&lt;/p&gt; &lt;p&gt;FidoNet  es  un  sistema  de correspondencia  electrónica&lt;br /&gt;amateur.  Como  tal,  todos  sus participantes  y  operadores  son&lt;br /&gt;voluntarios no pagos. Desde sus tempranos comienzos en 1984,  como&lt;br /&gt;una  forma  de intercambiar mensajes entre amigos, hoy día  (1989)&lt;br /&gt;incluye más de 5.000 sistemas en seis continentes.&lt;br /&gt;FidoNet no es un medio de transporte común, o una red  de&lt;br /&gt;servicios de valor agregado; y es una red pública solamente  y  en&lt;br /&gt;tanto  los  nodos  constituyentes puedan proveer, individualmente,&lt;br /&gt;acceso público a la red mediante su sistema. FidoNet es una red lo&lt;br /&gt;suficientemente  grande  que  podría  caer  por  su  propio   peso&lt;br /&gt;rápidamente, a menos que se le imponga alguna clase de  estructura&lt;br /&gt;y  control.  La operación de múltiples redes provee la estructura.&lt;br /&gt;La administración descentralizada provee el control.&lt;br /&gt;Este  documento describe los procedimientos que han  sido&lt;br /&gt;desarrollados para administrar la red.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet007/bbsfidonet007.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-115860153943236848?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/115860153943236848/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=115860153943236848&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115860153943236848'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115860153943236848'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/09/bbsfidonet-007.html' title='bbsfidonet #007'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-115055062705495582</id><published>2006-06-17T15:16:00.002+02:00</published><updated>2008-11-18T13:07:54.331+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #006</title><content type='html'>En este número hablamos de los puntos, direcciones de bbs y punto, software especial para puntos y damos algunas direcciones interesantes que reproducimos a continuación:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para saber mas del Blue Wave:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.lacasadejara.org/paginaweb/jarabbs.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para saber mas sobre los puntos de fidonet:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.ficbbs.org/puntos.html&lt;br /&gt;http://www.txipinet.com/fido.php&lt;br /&gt;http://www.terra.es/personal/jlgs2000/fido6.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet006/bbsfidonet006.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-115055062705495582?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/115055062705495582/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=115055062705495582&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115055062705495582'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/115055062705495582'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/06/bbsfidonet-006.html' title='bbsfidonet #006'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-114849356196493739</id><published>2006-05-24T19:55:00.001+02:00</published><updated>2008-11-18T13:03:40.119+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #005</title><content type='html'>En este número tratamos de otros programas para acceder a BBS de forma un poco mas automatizada, y nos introduciremos en una BBS explicando paso a paso el proceso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los programas para acceso automatizado a las BBS son Blue Wave, QWK y Silver XPress.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Accedemos a PucelaBBS mediante telnet con los siguientes comandos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Windows telnet://pucelabbs.dyndns.org:3000&lt;br /&gt;En Linux telnet pucelabbs.dyndns.org 3000&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para acceder a los programas antes mencionados, desde el menu principal tenemos que entrar por la opcion de mensajería y foros (M).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la siguiente pantalla, entre otras opciones,al final tenemos la opción de correo offline en la opción (O).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos pedirá en otras pantallas que escojamos entre varios tipos de transferencia y compresores&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por fin llegamos a una pantalla en donde tenemos que indicar lo que queremos hacer y que está sin traducir, por lo que sólo está en inglés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Básicamente las que mas utilizaremos serán:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Upload your replies para cuando queramos enviar nuestras respuestas.&lt;br /&gt;Download your mail para recibir los mensajes y las respuestas a los nuestros.&lt;br /&gt;Quit program y Goodbye que no hace falta explicar para que sirven&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además hay otras opciones, que normalmente sólo se utilizarán la primera vez para situar los diferentes indicadores, y algunas de forma excepcional para hacer un nuevo rescan de las áres, o bajarse de nuevo mensajes que por alguna razón se hayan perdido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En realidad, es mucho mas fácil hacerlo que contarlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el próximo número hablaremos de los puntos de fidonet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet005/bbsfidonet005.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-114849356196493739?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/114849356196493739/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=114849356196493739&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/114849356196493739'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/114849356196493739'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/05/bbsfidonet-005.html' title='bbsfidonet #005'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-114811094620579496</id><published>2006-05-20T09:37:00.001+02:00</published><updated>2008-11-18T13:02:16.783+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #004</title><content type='html'>En este número ampliamos la lista de los programas para acceder a las BBS, tanto mediante llamada telefónica como por internet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Programas de terminal para Windows:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Telix    http://www.telix.com/delta/deltacom/tfw/index.html&lt;br /&gt;NetTerm  http://www.netterm.com/html/netterm.html&lt;br /&gt;Procomm  http://www.symantec.com/procomm/&lt;br /&gt;QModem   http://www.computerhope.com/software/qmodem.htm&lt;br /&gt;Kermit   http://www.columbia.edu/kermit/index-es.html&lt;br /&gt;Zoc      http://www.emtec.com/zoc/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para Linux podemos utilizar Minicom&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En los MAC se puede utilizar GLTerm http://www.pollet.net/GLterm/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para DOS tenemos el Telix, Bananacom, Commo, Panther, Procomm, Qmodem, Telemate y Terminate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para MSX están Cacis, COMS6r9 y Erix&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para Commodore Amiga, el SkyTerminal, Gotcha, NComm, Term y TrapDoor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para Commodore64 el SLKermit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para Atari ST tenemos el StarCall&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Programas para acceder por telnet vía internet:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para Windows.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Syncterm         http://syncterm.bbsdev.net/&lt;br /&gt;mTELNET          http://ozone.eesc.com/&lt;br /&gt;Putty            http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/&lt;br /&gt;Netterm          http://www.netterm.com/html/netterm.html&lt;br /&gt;tn               http://2f.ru/tn/&lt;br /&gt;Zoc              http://www.emtec.com/zoc/&lt;br /&gt;Absolute Telnet  http://www.celestialsoftware.net/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para los diferentes sistema unix tenemos el Synmcterm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para OS/2 el mTELNET, tn y Zoc&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para el Commodore Amiga, el AMTelnet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para MAC&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nifty Telnet  http://asg.web.cmu.edu/andrew2/dist/niftytelnet.html&lt;br /&gt;Mac Telnet    http://www.mactelnet.com/&lt;br /&gt;NCSA Telnet   http://www.macorchard.com/terminal.html&lt;br /&gt;Data Comet    http://www.databeast.com/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tambien se puede acceder a algunas BBS con un programa de news, como por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;news://news.rafastd.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y mediante un navegador web:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://fido.beholderbbs.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La dirección de este podcast es http://bbsfidonet.info y http://www.spnhome.com/spn1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet004/bbsfidonet004.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-114811094620579496?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/114811094620579496/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=114811094620579496&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/114811094620579496'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/114811094620579496'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/05/bbsfidonet-004.html' title='bbsfidonet #004'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-114788046834244434</id><published>2006-05-17T17:38:00.002+02:00</published><updated>2008-11-18T12:58:33.308+01:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #003</title><content type='html'>En este número explicamos como acceder a un BBS de la forma mas fácil, mediante llamada&lt;br /&gt;telefónica con un programa de comunicaciones como el Hyper terminal de Windows o bien&lt;br /&gt;vía internet mediante telnet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las direcciones que se han dado en el programa son las siguientes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RafaSTD Madrid (España). Dirección telnet://bbs.rafastd.org Teléfono 915447282&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pucela BBS en Pucela (Valladolid) (España). Dirección telnet://pucelabbs.dyndns.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nervion BBS en Sevilla (España). Dirección telnet://nervionbbs.dyndns.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dock Sud BBS en Avellaneda (Argentina). Dirección telnet://bbs.docksud.com.ar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ice BBS en Buenos Aires (Argentina). Dirección telnet://icebbs.com.ar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Vicio BBS en Irapuato (México). Dirección telnet://elvicio.net&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HidraSoft BBS en Aruja (Brasil). Dirección telnet://hidrasoft.dyndns.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fidotel BBS em Virginia (EE.UU.). Dirección telnet://telnet.fidotel.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este podcast se puede encontrar como ya es habitual en http://bbsfidonet.info y en http://www.spnhome.com/spn1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/Bbsfidonet003/bbsfidonet003.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-114788046834244434?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/114788046834244434/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=114788046834244434&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/114788046834244434'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/114788046834244434'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/05/bbsfidonet-003.html' title='bbsfidonet #003'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-114289294227544795</id><published>2006-03-20T23:11:00.002+01:00</published><updated>2008-05-28T00:03:09.422+02:00</updated><title type='text'>bbsfidonet #002</title><content type='html'>En este número hablamos de Fidonet. Areas de FidoNet, generalidades, ventajas y desventajas respecto a otras formas de mensajería.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para ver las áreas actuales acceder a la siguiente dirección: http://conecta2.thebbs.org/pucela_bbs/echolist.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La información de este podcast está basado en el FAQ sobre BBS e Internet recopilado por Komunero, Sysop de Pucela BBS.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a title="Baja" href="http://www.archive.org/download/bbsfidonet002_174/bbsfidonet002.mp3"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-114289294227544795?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/114289294227544795/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=114289294227544795&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/114289294227544795'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/114289294227544795'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/03/bbsfidonet-002.html' title='bbsfidonet #002'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-114268855119982967</id><published>2006-03-18T14:26:00.001+01:00</published><updated>2008-05-27T23:55:48.146+02:00</updated><title type='text'>bbsfidonet001</title><content type='html'>En este primer número hablamos sobre que son las BBS, unas pinceladas sobre la red FidoNet, los sysops, los puntos, los programas mailer, QWK y Blue Wave para acceder a las BBS de forma automatizada. La información está basada en la FAQ sobre las BBS y FidoNet de Komunero,  Sysop de Pucela BBS.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/bbsfidonet001/bbsfidonet001_64kb.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-114268855119982967?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/114268855119982967/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=114268855119982967&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/114268855119982967'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/114268855119982967'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/03/bbsfidonet001.html' title='bbsfidonet001'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-22905025.post-114245782709122878</id><published>2006-03-15T22:19:00.001+01:00</published><updated>2008-05-27T23:57:58.442+02:00</updated><title type='text'>Promoción de bbsfidonet</title><content type='html'>Promoción y bases de publicación del podcast.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La publicación no será periódica, si no que se hará cuando hayan noticias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para comenzar se realizarán varios podcast divulgativos sobre lo que es una BBS y la red FidoNet, y mas adelante se irán diciendo formas de acceso, direcciones y particularidades de diferentes BBS, así como programas de acceso, los diferentes estatus de usuario, los sysops y todo lo que se mueve en este mundo por muchas personas desconocido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo el material para realizar este podcast será de procedencia mayoritaria de las propias BBS y Fidonet, siempre con el permiso de los autores o bien bajo CC o similar. Igualmente, la música, cuando se ponga será libre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sintonía: Mur de A truly inspiring piece of wax. Bajada de http://opsound.org&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/download/bbsfidonet-promo/20060315bbsfidonet.mp3" title="Download-podcast"&gt;&lt;img src="http://www.archive.org/download/ipod.jpg/ipod.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/Bbsfidonet" title="Subscribete"&gt;&lt;img src="http://www.feedburner.com/fb/images/pub/feedchklt.gif" alt="" style="border: 0pt none ;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/22905025-114245782709122878?l=bbsfidonet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/feeds/114245782709122878/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=22905025&amp;postID=114245782709122878&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/114245782709122878'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/22905025/posts/default/114245782709122878'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bbsfidonet.blogspot.com/2006/03/promocin-de-bbsfidonet.html' title='Promoción de bbsfidonet'/><author><name>Vicente Fons</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09260139053219534908</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
